У нас вы можете посмотреть бесплатно «Лепанто» Г. К. Честертона (читает Том О'Бедлам) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Тем, кто имеет твёрдые взгляды на «Лепанто» с точки зрения политической корректности, религиозной значимости и социальной значимости, не стоит публиковать их здесь. Любителям поэзии это будет совершенно безразлично. В своё время это стихотворение было популярным. Оно было написано в 1915 году о битве при Лепанто, произошедшей в 1571 году. Его значение сейчас не имеет значения. Самое главное в «Лепанто» — это его «Полёты риторики» и «Рывок, лихой метр». Вы можете услышать, как оно повлияло на другие стихотворения. Например, «Кейси в битве». Я бы оценил это чтение всего на 2 из 5. Оно читается с бешеной скоростью, и я неправильно прочитал несколько слов. Исправить их практически невозможно. У этого парня, я думаю, это получается лучше, и вы можете слушать его, одновременно с моим текстом, без звука. • Lepanto -G. K. Chesterton «Выкрашенный в кровавый цвет кормовой конец» относится к корме корабля, а не к тому, что вы могли бы подумать. Были и негативные реакции. Вот Джордж Оруэлл: «Честертон был писателем с большим талантом, который сумел подавить как свою чувствительность, так и интеллектуальную честность ради католической пропаганды. В течение последних двадцати лет его жизни всё его творчество, по сути, представляло собой бесконечное повторение одного и того же, под вымученной остроумностью столь же простое и скучное, как „Велика Диана Эфесская“». Каждая написанная им книга, каждый фрагмент диалога должны были доказывать, не допуская никаких ошибок, превосходство католиков над протестантами или язычниками. Но Честертон не довольствовался тем, чтобы рассматривать это превосходство исключительно как интеллектуальное или духовное: его следовало перевести в термины национального престижа и военной мощи, что влекло за собой невежественную идеализацию романских стран, особенно Франции. Честертон недолго прожил во Франции, и его образ – страны католических крестьян, непрестанно распевающих Марсельезу за бокалами красного вина – имел примерно такое же отношение к реальности, как Чу Чин Чоу к повседневной жизни Багдада. И это сопровождалось не только колоссальным преувеличением французской военной мощи (как до, так и после 1914–1918 годов он утверждал, что Франция сама по себе сильнее Германии), но и нелепым и вульгарным восхвалением самого процесса войны. Боевые поэмы Честертона, такие как «Лепанто» или «Баллада о Святой Варваре», делают «Атаку» «Лёгкая бригада» читается как пацифистский трактат: это, пожалуй, самые безвкусные и напыщенные произведения, какие только можно найти в нашем языке. И так далее... http://www.netcharles.com/orwell/essa... Картина «Лепанто» принадлежит Йогешу Брамбхатт, точно не знаю, когда именно. Хотя, вероятно, он был тогда ещё жив. Финальный кадр с «худым и глупым рыцарем», имя которого вам стоит знать, взят из одноимённого испанского фильма, который вам стоит знать.