У нас вы можете посмотреть бесплатно Fałszywi przyjaciele w języku angielskim cz.1 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Myślisz, że angielski wyraz "plaster" oznacza to samo, co w języku polskim? Co w takim razie oznacza "leg in plaster"? Może jesteś przekonany, że "fabric" to "fabryka", a na szkockim zamku straszą "duchy"? Jeżeli tak, to... masz fałszywych przyjaciół. Pozbądź się ich! I podnieś swój poziom angielskiego o szczebel wyżej. Zapraszam na pierwszą dawkę powszechnie mylonych wyrazów, zwanych "false friends". Link do mojej strony: https://www.best-english.edu.pl/ Spis treści: 0:00 Wstęp 0:16 False friends - co to takiego? 1:05 Dwa rodzaje false friendsów 1:22 BARK 1:45 BATON 2:05 BUT 2:32 DATA 3:02 DUCHY 3:19 FART ;) 3:41 GUST 3:57 HAZARD 4:20 HERB 4:42 KIT 5:06 KNOT 5:25 Wymowa słów typu KN... 5:39 LIST 5:56 ON 6:18 ONE 6:34 ORDER 6:56 PASTA 7:19 PAW 7:36 PIES 7:53 PLASTER 8:26 POLE 8:56 SAD 9:13 STADIUM 9:30 TRANSPARENT 9:49 Polski wyraz "transparentny" 10:01 WINDY 10:25 Zakończenie