У нас вы можете посмотреть бесплатно [ENG SUB] Park Seoham & Jaechan SemaError Wa**** Party Live 2/4 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Hello. I decided to start translating the Wa**** Party Lives from the Wa**** Channel. I will try translating part 2 and part 3 of this live soon, if Wa**** doesn't add a ENG sub until then or if they don't delete this video. I didn't do it in the official video because there is no suggest subtitles option (plus, I doubt they would accept it even if there was). In this live (part 2), they are watching the 2nd episode. I stopped almost at the end of the episode, so I could divide this live into 3 parts so I could more easily sub it on my free time. I DO NOT OWN THIS VIDEO OR THE CONTENT IN IT. I'm merely doing a fan translation. I'M NOT A NATIVE SPEAKER OF KOREAN OR ENGLISH. Please understand my typos. *If you noticed any mistranslations, please let me know. I did this by ear, so some parts could be wrong. I'm constantly trying to fix any errors I notice after rewatching it. Explanations: I think Jaechan mentioned the chicken feet because of that video in which Seoham almost has a heart attack touching the chicken feet (it's on Watcha's channel with eng subs • [ENG]이 게임 그렇게 하는 거 아니예요ㅋㅋㅋㅋ알고보니 개그캐였던 서함,재... ). For the bosom friends, Seoham just used another expression and Jaechan had trouble understanding it. He thought he meant "become real close friends" (찐친), but Seoham used 평친 (friends for life, FFL). It was basically a new word for Jaechan, so that's why he was confused. I tried to make a parallel in English with FFL (unknown word, 평친) x besties (베프) x BFF (찐친). I hope you understand.