У нас вы можете посмотреть бесплатно 中国器官移植的真相:为什么「我死后绝不捐赠器官」?中共如何让「永生」成为现实? или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
本期视频揭开一个令人不适但必须直面的现实:为什么越来越多中国人在社交媒体上宣称“死后拒绝捐赠器官”?背后到底隐藏着什么令人恐惧的系统? 在中国,法律并不承认“脑死亡”等同于死亡:而器官移植必须在“人还活着”的状态下完成。那么,那些“合法”的器官供体究竟从何而来? 老翟基于联合国调查机构的研究资料、国内外医学与法律标准,剖析中国器官移植系统与失踪人口、年轻流浪汉、司法模糊地带之间的联系。 为什么中共高层几乎“全员高寿”?为何民众的“宣誓不捐赠”仍无济于事?一切的答案,都藏在你从未敢深思的地方。 警告:本期内容涉及真实案例、伦理黑洞与国家暴力,或许会引起强烈不适,但是真相必须被记录。 This video uncovers a disturbing yet necessary truth: Why are more and more Chinese citizens publicly declaring on social media: “I refuse to donate my organs after death”? What terrifying system lies behind this growing sentiment? In China, the law does not recognize “brain death” as legal death. However, organ transplants must be performed while the donor is still alive. So—where exactly are these so-called “legal” organ donors coming from? Based on research from UN investigative bodies, as well as domestic and international medical and legal standards, Lao Zhai dives deep into the connections between China’s organ transplant system, missing persons, young homeless individuals, and the murky edges of the legal system. Why do so many top Chinese Communist Party leaders live to an unusually old age? Why does publicly declaring refusal to donate organs have no real legal effect? The answers lie in the shadows—where few dare to look. Warning: This episode contains real cases, ethical black holes, and evidence of state violence. It may cause discomfort—but the truth must be exposed and documented. #器官移植黑幕 #中国器官产业 #失踪人口真相 #脑死亡 #中共黑幕 #中国人权 #活体器官摘除 #人体器官买卖 #失踪儿童 #中国高层长寿之谜 #中国社会现实