У нас вы можете посмотреть бесплатно 楔-くさび-奧華子 (Cover. U呱) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
♫ Vocal: U呱 ♫ Lyrics 終電後の誰もいない道に shu den go no da re mo i na i mi chi ni 末班車無人的街道上 二人の悲しげな一つの影 fu ta ri no ka na shi ge na hi to tsu no ka ge 一個人的影子卻反映著兩個人的悲傷 もう二度ともう二度と会わないと mou ni do to mo u ni do to a wa na i yo 再也不會 絕對不會 再與你見面了 心に誓い合った夏の夜 ko ko ro ni chi ka i a ta na tsu no yo ru 在心中互相發誓的夏夜 ただ傍にいるだけで笑い合えた ta da so ba ni i ru da ke de wa ra i a e ta 只是待在你身邊就不由自主微笑 そんな日が続いてくと信じていた son na hi ga tsu zu i te ku to shin ji te i ta 一直相信這樣的日子會持續下去 あなたを嫌いになるくらいなら a na ta wo ki ra i ni na ru ku ra i na ra 直到我不再喜歡你為止 このまま二人で夜になりたい ko no ma ma fu ta ri de yo ru ni na ri ta i 今夜就讓我們這樣吧 最後の口づけ sa i go no ku chi zu ke 最後的一吻 触れるだけで痛いよ fu re ru da ke de i ta i yo 光是接觸就會心痛 愛しい気持ちが溢れて i to shii ki mo chi ga a fu re te 我的愛已經滿溢了 貴方を壊す前に a na ta wo ko wa su ma e ni 在我決意忘掉你之前 抱きしめて 貴方の腕で da ki shi me de a na ta no u de de 可以抱我嗎 用你的雙臂 あと1秒だけでもこうしていたい a to i chi byo da ke de mo ko u shi te i ta i 之後就算只有一秒 也想這麼做 もう喧嘩する事も mou ken ka su ru ko to mo 再也不能跟你吵架 もうやきもち焼く事も mou ya ki mo chi ya ku ko to mo 再也不能對你吃醋 もう顔を見る事さえ出来なくなるの mou ka o wo mi ru ko to sa e de ki na ku na ru no 甚至見你一面也做不到了 不思議だね どうして人はすぐに fu shi gi da ne do u shi te hi to wa su gu ni 真是不可思議呢 為什麼人總是立刻 守れない約束をするのだろう ma mo re na i ya ku so ku wo su ru no da rou 做出無法守護的約定呢 人の心を繋ぎ止めるものなど hi to no ko ko ro wo tsu na gi to me ru mo no na do 明明知道維繫人心 どこにもないと知っているのに do ko ni mo na i to shi te i ru no ni 在哪裡都是行不通的 最後の言葉が sa i go no ko to ba ga 你最後說的話 優しすぎて痛いよ ya sa shi su gi te i ta i yo 溫柔到讓我更加心痛 二人はお互いのこと分かりすぎてしまった fu ta ri wa o ta ga i no ko to wa ka ri su gi te shi ma ta 我們兩個人都太了解對方了 抱き寄せて 私の胸に da ki yo se te wa ta shi no mu ne ni 想抱你過來到我的胸前 子供のような貴方の髪を撫でたい ko to mo no you na a na ta no ka mi wo na de ta i 撫摸你宛如孩子般的頭髮 もう横で笑う事も mou yo ko de wa ra u ko to mo 就連在你旁邊微笑 もう横で眠る事も mou yo ko de ne mu ru ko to mo 就連在你身邊睡著 もう名前を呼ぶ事さえ出来なくなるの mou na ma e wo yo bu ko to sa e de ki na ku na ru no 連呼喚你的名字都做不到了 心を繋ぎ止められるものは約束じゃない ko ko ro wo tsu na gi to me ra re ru mo no wa ya ku so ku ja na i 能讓心意相連的並不是約定 約束は自分への気休めなのだろうか ya ku so ku wa ji bun e no ki ya su me na no da ro ka 約定只是讓自己好過一點罷了 抱きしめて 貴方の腕で da ki shi me de a na ta no u de de 可以抱我嗎 用你的雙臂 あと1秒だけでもこうしていたい a to i chi byo da ke de mo ko u shi te i ta i 之後就算只有一秒 也想這麼做 もう喧嘩する事も mou ken ka su ru ko to mo 再也不能跟你吵架 もうやきもち焼く事も mou ya ki mo chi ya ku ko to mo 再也不能對你吃醋 もう顔を見る事さえ出来ないのなら mou ka o wo mi ru ko to sa e de ki na i no na ra 甚至見你一面也做不到了 もう会いたくなっても mou a i ta ku na te mo 就算多麼想見你也好 もう息が出来なくても mou i ki ga de ki na ku te mo 就算不能呼吸也好 貴方を呼ばないと約束するから a na ta wo yo ba na i to ya ku so ku su ru ka ra 我答應過再也不會呼喚你 貴方を呼ばないと約束するから a na ta wo yo ba na i to ya ku so ku su ru ka ra 我們約定好了 所以我不會在呼喚你 歌詞翻譯:花咲│奧華子 - 楔 【中、日、羅馬歌詞】 #cover #奧華子 #楔 #japanesepop