У нас вы можете посмотреть бесплатно Mecklenburglied - Wo die grünen Wiesen leuchten - Mecklenburger Heimatlied + English Translation или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Das Mecklenburglied ist ein Heimatlied, welches im Landesteil Mecklenburg des Bundeslandes Mecklenburg-Vorpommern als Regionalhymnen gebräuchlich ist. Der Text ist bis auf den Refrain, der gelegentlich in Plattdeutsch gesungen wird, in hochdeutscher Sprache verfasst. Bekannte Interpreten sind De Plattfööt und De Klaashahns. Die Melodie ist mit anderem Text als Oberschlesienlied und auch als Weserbogenlied bekannt. Das Lied wird bei Dorf- und Volksfesten sowie Geburtstags- und Familienfeiern im Mecklenburger Raum gern gesungen und ist insbesondere bei der heimatverbundenen älteren Bevölkerung sehr beliebt. Das Original heißt „Wo de Ostseewellen trecken an den Strand“ und wurde 1907 in Berlin von Martha Müller-Grählert geschrieben und 1908/10 von Simon Krannig vertont. --- The Mecklenburglied is a homeland song, which is common in the country parts of Mecklenburg of the federal state Mecklenburg-Vorpommern as regional anthem. The text is written in High German except for the chorus, which is occasionally sung in Low German. Well-known performers are De Plattfööt and De Klaashahns. The melody is known with other text as Oberschlesienlied and also as Weserbogenlied. The song is often sung at village and folk festivals as well as birthday and family celebrations in the Mecklenburg area and is especially popular with the homeland-related older population. It is typically accompanied by brass bands or the accordion. The original is called "Wo de Ostseewellen trecken an den Strand" and was written by Martha Müller-Grählert in 1907 in Berlin and set to music by Simon Krannig in 1908/10. Interpret/Artist: Shanty Chor "De Klaashahns" Text: Wo die grünen Wiesen leuchten weit und breit wo die Ähren wogen zu der Erntezeit von den Kiefernwäldern bis zum Ostseestrand |: Dor is miene Heimat, Mecklenburger Land :| Wo das Bauernhaus auf weitem Felde steht Wo die Dorfkapelle treu die Stunde schlägt Wo des Försters Hütte steht am Waldesrand |: Dor is miene Heimat, Mecklenburger Land :| Wo der Bauer schafft den lieben langen Tag Wo der Jäger in den dunklen Wäldern jagt Wo der Fischer fischt mit seiner starken Hand |: Dor is miene Heimat, Mecklenburger Land :| Dieser Heimatfriede ist so wunderschön Nirgends auf der Welt kann es was Schön'res geb’n Von den Kiefernwäldern bis zum Ostseestrand |: Lieben wir die Heimat, Mecklenburger Land :| --- English Translation: Where the green meadows shine far and wide Where the ears of grain sway at harvest time From the pine forests to the Baltic Sea beach |: There is my homeland, Mecklenburg country :| Where the farmhouse stands on a wide field Where the village chapel faithfully tolls the hour Where the forester's hut is at the edge of the forest |: There is my homeland, Mecklenburg country :| Where the farmer works all day long Where the hunter hunts in the dark woods Where the fisherman fishes with his strong hand |: There is my homeland, Mecklenburg country :| This homeland peace is so beautiful There is nothing more beautiful anywhere in the world From the pine forests to the Baltic Sea beach |: We love the homeland, Mecklenburg country :| Danke fürs Zuschauen/Thank you for watching Besucht bitte meinen Odysee-Kanal, dort gibt es noch weitere Videos: Please visit my Odysee-Channel, you can find more videos there: https://odysee.com/@DickerHund:8 Meine Youtube-Kanäle/My Youtube channels: Dicker Hund / dickerhund Dicker Kampfdackel / @dickerkampfdackel8689 bitte abonnieren und die Glocke aktivieren https://www.bitchute.com/channel/BXi6fEaOr...