У нас вы можете посмотреть бесплатно BTS - Come Back Home (remake) live at 4th Muster 2018 [ENG SUB] [Full HD] или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
💜 Celebrating the Seo Taiji and Boys' 25th anniversary BTS remade "Come Back Home", reflecting a similar sentiment to the societal change that Seo argued for in his songs. This was the first official remake of the song since its release in 1995. Seo Taiji and Boys was a South Korean boy band during the years 1992-1996. They successfully changed the South Korean music industry by pioneering rap in Korean popular music and utilizing social critique, despite pressure from ethics and censorship committees. The band was also the first to turn dance into a dominant feature in performance by including breakdancing routines. "Come Back Home," was inspired by Seo Taiji very own experience. He has stated in an interview, "When I was young I ran away from home a lot. I made the song from my own experiences. While I was out, I went through a lot of trouble, did a lot of hard work, and learned a lot. But in the end, our parents are always worried about us. It's about how you can achieve your dreams in your own home." Seo Taiji invited BTS to perform eight songs with him at his special 25th-anniversary concert. One of them is Come Back Home and you can watch that awesome performance on Patreon. 💜 If you like my videos please consider being a Patreon of mine 🙏 🙇♀️🙏 / enjoybtsmore and if you already are one, thank you so much for your support, it means so much, more than you think it does! 🤗💜💜💜🤗 💜 Turn on CC if you want to read the subtitle, it's easy. Mouse over to the ‘CC’ button in your video manager and click on it. That turns on the CC or you can switch it off. The general ‘Options’ section allows you to increase the font size, change the font or colour, and move the subtitle around to place it where you like. 💜 Please subscribe if you like English subtitles as an option to turn on while viewing BTS live performances and concert videos. Music in this video: 💜 Come Back Home Produced by: Supreme Boi, Pdogg Album: Digital single Songwriters: Seo Taiji, RM, J-Hope, Supreme Boi Vocals: BTS Label: HYBE (Big Hit Entertainment) Sources for subtitle translation from seotaiji BTS(방탄소년단) - 컴백홈(Come Back Home) M/V • BTS(방탄소년단) - 컴백홈(Come Back Home) M/V 💜 Video + audio from sweetnighttae [ENG SUB] 4th MUSTER PART 2 https://dai.ly/x7ccatc Short clips from 180113 방탄소년단(BTS) Come Back Home 4TH MUSTER by Peach Jelly • 180113 방탄소년단(BTS) Come Back Home / 4TH MUS... 💜 My goal is to deliver English subtitles that are correctly translated, easy to read and understand, whilst not being an element that disturbs or irritates you. But I cannot make the rappers rap slowly ;) 💜 Regardless of the translation source for the subtitle, I also search for information about the song's meaning and lyrics. I fix errors, sync the subtitles to the video and replace words or sentences that need a better translation to make it easier to understand and/or follow the subtitles. 💜 I work on creating subtitles for BTS videos so that we can understand the songs better, as the lyrics are a big part of BTS music. I know a subtitle, as an option to turn on, will make people enjoy BTS more. Any advertising revenue is paid to the copyright holder, usually HYBE (Big Hit Entertainment), not me. 💜 Copyright Disclaimer: This content is provided solely for educational and informational purposes, with no intention to infringe upon copyrights. All rights remain the property of the rightful copyright owner. As a dedicated supporter of BTS, my objective is to facilitate a deeper understanding of their music by offering precise, professionally translated English subtitles and comprehensive descriptions for each video. BTS's lyrics represent a vital aspect of their artistry, resonating profoundly with international audiences, and these translations are intended to enhance that connection. For any takedown requests, please contact me directly at [email protected]. Thank you for your attention and understanding.