У нас вы можете посмотреть бесплатно BACH Peasant Cantata BWV 212, Fischer-Dieskau, Ursula Buckel (Translation below) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Lyrics: Henrici, Christian Friedrich . Excerpts (recitatives omitted) taken from two successful recordings. Bass: Dietrich Fischer-Dieskau. Soprano: Ursula Bucke Duets: Dietrich Fischer-Dieskau, Lisa Otto. Soprano arias are acompanied by Württemberg Chamber Orchestra, Conducted by Rudolf Ewerhart 1965. Bass arias, duets & Sinfonia - Berliner Philharmoniker Conducted by Karl Forster 1960. 00:00 Sinfonia 02:51 Duet: Mer hahn en neue Oberkeet (Soprano, Bass) We have a new governor in our chamberlain. He gives us beer that goes to the head. That's the simple truth. The parson may be always cross; musicians, get ready quick ! Mieke's smock is already shaking, the giddy little thing. 03:30 Aria: Ach, es schmeckt doch gar zu gut (Soprano) Ah, it's a bit too enjoyable when a couple get really friendly. Oh, there is a buzzing in the guts just as if fleas and bugs and a crazy swarm of wasps were annoyed with each other. 04:43 Aria: Ach, Herr Schosser, geht nicht gar zu schlimm (Bass) Ah. Mr tax- collector, don't be too hard with us poor peasants. Leave us our skin. Eat up the cabbage like the caterpiilars to the bare stalk. That should be enough! 06:10 Aria: Unser trefflicher, lieber Kammerherr (Soprano) Our excellent, dear chamberlain is a pleasant man with whom no one can find fault. 08:22 Aria: Das ist galant (Soprano) That is polite, nothing is said about the lapsed land-taxes. Nobody says a word, but [the villages] of Knauthain and Cospuden have scarcely a shirt on their back. 09:45 Aria: Funfzig Taler bares Geld (Bass) Fifty talers of ready cash for a feast without drink is something that seems tough, even if they tousle my hair. But what's gone is gone. It's possible somewhere else to save twice as much. Let the fifty talers go! 10:33 Aria: Klein-Zschocher musse (Soprano) Klein-Zschocher should be as tender and sweet as pure almonds. In our community there should be today nothing but an abundance of blessings. 16:41 Aria: Es nehme zehntausend Dukaten (Bass) May ten thousand ducats be taken by the chamberlain every day! May he drink a good glass of wine and may it agree with him! 17:22 Aria: Gib, Schöne, viel Sohne (Soprano) Give us, fair one, many sons with charming figures and let them grow up well. This is what Zschocher and Knauthain want to have soon! 17:52 Aria: Dein Wachstum sei fest und lache vor Lust (Bass) May your growth be steady and laugh with delight! The goodness of your heart has prepared the field for you in which you must flourish. 23:07 Aria: Und dass ihrs alle wisst (Soprano) And so you all know, it is now the time for drinking. Thos who are thirsty should make a sign. If your right hand refuses, then turn at once to the left! 23:54 Duet, chorus - Wir gehn nun wo der Tudelsack (Bass, Soprano) We are going now, where the bagpipes drone in our tavern and we shout with joy as we go: long live Dieskau and his family, may he be blessed with what he desires and all that he can wish for himself! Translation: from Bach Cantatas Website English Translation by Francis Browne (October 2003) Contributed by Francis Browne (October 2003)