У нас вы можете посмотреть бесплатно Tomás Luis de Victoria - Tenebrae Responsories (Feria V) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Tomás Luis de Victoria (Ávila, 1548 - Madrid, 1611) Intérpretes: Pro Cantione Antiqua (Bruno Turner) Feria V in coena Domini ad Matutinum 1.- Amicus meus 2.- Judas mercator pessimus 3.- Unus ex discipulis meis 4.- Eram quasi agnus 5.- Una hora 6.- Seniores populi (1) Mi amigo me ha entregado con la señal de un beso: Aquel a quien yo bese, ese es; prendedle, esa fue la maldita señal, cometió asesinato con un beso. El desgraciado rechazó el precio de la sangre y finalmente se ahorcó. Mejor sería que no hubiera nacido. El desgraciado rechazó el precio de la sangre y finalmente se ahorcó. (2) Judas, pésimo mercader, entregó con un beso al Señor; El como un cordero inocente no le negó el beso de Judas. Por un puñado de denarios Cristo fue entregado a los judíos. Más le hubiera valido, si no hubiese nacido. Por un puñado de denarios Cristo fue entregado a los judíos. (3) Uno de mis discípulos me entrega hoy. Desgracia para el que me entrega. Mejor sería que no hubiera nacido. El que conmigo mete la mano en el plato, me entregará en manos de los pecadores. Mejor sería que no hubiera nacido. Uno de mis discípulos me entrega hoy. Desgracia para el que me entrega. Mejor sería que no hubiera nacido. (4) Estaba como un cordero inocente, conducido al sacrificio y no lo sabía. Mis enemigos conspiraban contra mi, diciendo: Venid, pongamos madera en su pan y borrémoslo de la tierra de los vivos. Todos mis enemigos conspiraban contra mi, decían palabras injustas contra mi, diciendo: Venid, pongamos madera en su pan y borrémoslo de la tierra de los vivos. (5) No habéis podido vigilar conmigo una hora, vosotros que decíais que moriríais por mí. ¿No habéis visto que Judas no dormía, sino que se apresuraba a entregarme a los judíos? ¿Por qué dormís? Levantáos y orad, para que no caigáis en tentación. ¿No habéis visto que Judas no dormía, sino que se apresuraba a entregarme a los judíos? (6) Los ancianos decidieron arrestar a Jesús, y matarlo. Salieron con espadas y látigos, como si fuera un ladrón. Los Pontífices y los Fariseos lo urdieron en consejo, arrestar a Jesús, y matarlo. Salieron con espadas y látigos, como si fuera un ladrón. Los ancianos decidieron arrestar a Jesús, y matarlo. Salieron con espadas y látigos, como si fuera un ladrón. (1) The sign by which my friend betrayed me was a kiss: whom shall I kiss, that is he; hold him fast: he that committed murder by a kiss gave this wicked sign. The unhappy wretch returned the price of blood, and in the end hanged himself. It had been good for that man that he had never been born. The unhappy wretch returned the price of blood, and in the end hanged himself. (2) The wicked merchant Judas sought out the Lord with a kiss. He, like an innocent lamb, refused not the kiss of Judas. For a few coins he delivered Christ to the Jews. It had been better for him if he had never been born. For a few coins he delivered Christ to the Jews. (3) One of my disciples will this day betray me: woe to him by whom I am betrayed: It had been better for him if he had never been born. He that dips his hand with me in the dish is the man that will deliver me into the hands of sinners. It had been better for him if he had never been born. One of my disciples will this day betray me: woe to him by whom I am betrayed: It had been better for him if he had never been born. (4) I was like an innocent lamb;I was led to be sacrificed and I knew it not: my enemies conspired against me, saying: Come, let us put wood into his bread, and root him out of the land of the living. All my enemies contrived mischief against me, they uttered evil speech against me saying: Come, let us put wood into his bread, and root him out of the land of the living. (5) Could you not watch one hour with me, you that were eager to die for me? Or do you not see Judas, how he sleeps not, but makes haste to betray me to the Jews? Why do you sleep? Arise and pray, lest you fall into temptation. Or do you not see Judas, how he sleeps not, but makes haste to betray me to the Jews? (6) The elders of the people consulted together, how they might by some craft apprehend Jesus and kill him: they went out with swords and clubs as to a thief. The priests and pharisees held a council, how they might by some craft apprehend Jesus and kill him: they went out with swords and clubs as to a thief. The elders of the people consulted together, how they might by some craft apprehend Jesus and kill him: they went out with swords and clubs as to a thief.