Π£ Π½Π°Ρ Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΠ΄Π°ΠΏΡΠ΅Ρ Π΄Π»Ρ ΠΌΠΎΡΠΎΠ±Π»ΠΎΠΊΠ° ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ ΡΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡ Π² ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅, Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π·Π°Π³ΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΎ Π½Π° ΡΡΡΠ±. ΠΠ»Ρ Π·Π°Π³ΡΡΠ·ΠΊΠΈ Π²ΡΠ±Π΅ΡΠΈΡΠ΅ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ ΠΈΠ· ΡΠΎΡΠΌΡ Π½ΠΈΠΆΠ΅:
                        ΠΡΠ»ΠΈ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ ΡΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π½Π΅
                            Π·Π°Π³ΡΡΠ·ΠΈΠ»ΠΈΡΡ
                            ΠΠΠΠΠΠ’Π ΠΠΠΠ‘Π¬ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ
                        
                        ΠΡΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ ΡΠΎ ΡΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ° Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΈΡΠ΅ Π² ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΡ ΠΏΠΎ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΡ Π²Π½ΠΈΠ·Ρ
                        ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ. 
                        Π‘ΠΏΠ°ΡΠΈΠ±ΠΎ Π·Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ²ΠΈΡΠ° ClipSaver.ru
                    
Β Β Β /Β @Π‘ΠΠΠΠΠΠΠΠ.52Β Β ΠΠ΄Π°ΠΏΡΠ΅Ρ Π΄Π»Ρ ΠΌΠΎΡΠΎΠ±Π»ΠΎΠΊΠ° ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ ΡΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π‘Π°ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π°Π΄Π°ΠΏΡΠ΅Ρ Β Β Β /Β @Π‘ΠΠΠΠΠΠΠΠ.52Β Β Π΄ΠΈΠ·Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠΎΡΠΎΠ±Π»ΠΎΠΊ, ΠΌΠΎΡΠΎΠ±Π»ΠΎΠΊ, ΠΌΠΎΡΠΎΠ±Π»ΠΎΠΊ ΠΊΠ΅Π½ΡΠ°Π²Ρ, kentavr, ΠΌΠ± 1010Π΄Π΅ 6, Π°Π΄Π°ΠΏΡΠ΅Ρ ΠΊ ΠΌΠΎΡΠΎΠ±Π»ΠΎΠΊΡ, Π°Π΄Π°ΠΏΡΠ΅Ρ ΠΊ ΡΡΠΆΡΠ»ΠΎΠΌΡ ΠΌΠΎΡΠΎΠ±Π»ΠΎΠΊΡ, ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ Π°Π΄Π°ΠΏΡΠ΅Ρ, ΠΌΡΠ·, Π°Π΄Π°ΠΏΡΠ΅Ρ, Π°Π΄Π°ΠΏΡΠ΅Ρ Π΄Π»Ρ ΠΌΠΎΡΠΎΠ±Π»ΠΎΠΊΠ°, ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΡ Π°Π΄Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ°, ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΠΏΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π»Ρ ΠΌΠΎΡΠΎΠ±Π»ΠΎΠΊΠ°, Π·ΡΠ±Ρ, ΠΌΠΎΡΠΎΠ±Π»ΠΎΠΊ Π·ΡΠ±Ρ, ΠΌΠΎΡΠΎΠ±Π»ΠΎΠΊ ΠΌΡΠ·, ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΠ°ΠΊΡΠΎΡ, Π°Π΄Π°ΠΏΡΠ΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ ΡΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π°Π΄Π°ΠΏΡΠ΅Ρ Π΄Π»Ρ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΠ°ΠΊΡΠΎΡΠ°, ΠΏΠ°Ρ ΠΎΡΠ° Π°Π΄Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠΎΠΌ, ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΠ°ΠΊΡΠΎΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π°Π΄Π°ΠΏΡΠ΅Ρ Π΄Π»Ρ ΠΌΠΎΡΠΎΠ±Π»ΠΎΠΊΠ° ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ ΡΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΠ°ΠΊΡΠΎΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ ΡΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ, ΠΌΡΠ· 09Π½, Π±Π΅Π»Π°ΡΡΡ 09Π½, ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π°Π΄Π°ΠΏΡΠ΅Ρ, ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΊΠΈ, ΡΠ²ΠΎΠΌΠΈ ΡΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΊ ΠΌΠΎΡΠΎΠ±Π»ΠΎΠΊΡ, Π½Π° ΠΌΠΎΡΠΎΠ±Π»ΠΎΠΊ, ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΠΏ, ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΠΏ ΠΊ ΠΌΠΎΡΠΎΠ±Π»ΠΎΠΊΡ, ΠΎΠ³ΠΎΡΠΎΠ΄, Π΄Π»Ρ ΠΎΠ³ΠΎΡΠΎΠ΄Π°, ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠ΅Π»Ρ, ΠΌΠΈΠ½ΠΈ ΡΡΠ°ΠΊΡΠΎΡ, ΡΡΠ°ΠΊΡΠΎΡ ΠΈΠ· ΠΌΠΎΡΠΎΠ±Π»ΠΎΠΊΠ°, Π½Π°Π²Π΅ΡΠΊΠ° Π½Π° ΠΌΠΎΡΠΎΠ±Π»ΠΎΠΊ, Π°Π΄Π°ΠΏΡΠ΅Ρ Π½Π° ΠΆΠΈΠ³ΡΠ»ΡΠ²ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ , ΡΠ΅Π»Π΅Π³Π°, ΡΠ΅Π»Π΅Π³Π° ΠΊ ΠΌΠΎΡΠΎΠ±Π»ΠΎΠΊΡ, Π°Π΄Π°ΠΏΡΠ΅Ρ Π΄ΠΎ ΠΌΠΎΡΠΎΠ±Π»ΠΎΠΊΡ, Π°Π΄Π°ΠΏΡΠ°Ρ Π΄Π° ΠΌΠΎΡΠΎΠ±Π»ΠΎΠΊΡ, adapter for walk-behind tractor, Π΄ΠΈΠΌΠΈΡΡΠΈΠΉ ΡΠΏΠΈΡΠΈΠ½, ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ ΡΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΎΠ±Π·ΠΎΡ ΠΌΠΎΡΠΎΠ±Π»ΠΎΠΊΠ°, Π°Π΄Π°ΠΏΡΠ΅Ρ ΠΊ ΠΌΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΊΡ, ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π°Π΄Π°ΠΏΡΠ΅Ρ ΠΊ ΠΌΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΊΡ, Π°Π΄Π°ΠΏΡΠ΅Ρ ΠΊ ΠΌΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΊΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ ΡΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π²ΡΠΏΠ°ΡΠΊΠ° Ρ Π°Π΄Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠΎΠΌ, adapter to the tillers, walk-behind tractor