Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб 제39회 중국 친화이 등불 축제 - The 39th China Qinhuai Lantern Festival (Nanjing, 2025) в хорошем качестве

제39회 중국 친화이 등불 축제 - The 39th China Qinhuai Lantern Festival (Nanjing, 2025) 10 дней назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru



제39회 중국 친화이 등불 축제 - The 39th China Qinhuai Lantern Festival (Nanjing, 2025)

우리 조상들이 상원(上元)이라고 부르는 음력 1월 15일, 중국 난징에서 이 특별한 날을 기념하기 위해 유등 축제가 열리고 있는 난징 도심 지역의 우당먼(武定门)을 방문하였습니다. 한국인으로서 난징의 유등 축제와 진주에서 매년 보았던 세계적인 유등축제와의 차이점이 뭔지 궁금했습니다. 두 가지를 비교하고 싶어 바로의 당 멂으로 향했습니다. 난징 지하철 3호선을 타고 가면서, 불타는 재료로 가득 찬 깡통을 돌리며 빨간 빛줄기를 만들어내는 한국 전통놀이인 쥐불놀이의 어린 시절 추억이 머릿속을 스쳐 지나갔습니다. 또한 정월대보름에 보름달이 뜨면 소나무 가지 더미에 불을 붙여 달집을 태우는 것과 마을 사람들의 자존심인 줄다리기 시합의 흥겨움도 떠올랐습니다. 이러한 향수 어린 생각은 마치 주마등처럼 휙 스쳐 지나갔습니다. 몇 년 전부터 화재 예방 규정으로 인해 난징에서는 불꽃놀이가 금지되어 유등 축제에 별 기대를 안 하였습니다. 행사장 입구에 도착해 입장 가격인 98위안(약 19,500원)인 것을 보고 좀 놀랐습니다. 입장권을 사서 입구로 들어서자 바로 왜 이 축제가 그만큼의 요금에 걸맞은 가치가 있는지를 확실히 알게 되었습니다. 중국 유등 축제의 웅장한 규모와 아주 다양한 교육적인 주제가 전시물에 녹아들어 있어 정말 보는 내내 감동적이었습니다. 유등, 전시물, 조명과 조각배가 다니는 강의 조화가 빚어내는 화려함과 웅장함은 상상 초월입니다. 2025년 1월 1일부터 2월 말 사이에 난징을 방문한다면 예술적 광채와 문화적 스토리텔링이 어우러진 숨 막히는 축제를 꼭 관람해 보시길 추천합니다. On the 15th day of January in the lunar calendar, our ancestors called this day Sangwon(上元). While in Nanjing, China, I noticed the same Chinese character for Sangwon and decided to visit Wudingmen(武定门) in the downtown area, where the Lantern Festival was being held in celebration of this special occasion. As a Korean, I was curious about the differences between the Lantern Festival in Nanjing and the world-class lantern displays I had seen annually in Jinju. Eager to compare the two, I set off on my journey to Wudingmen. As I rode the subway, childhood memories of jwibulnori—a traditional Korean game in which participants swing cans filled with burning materials to create streaks of light—flashed through my mind. I also recalled the tradition of burning daljip (literally "moon house"), where people set fire to piles of pine branches as the full moon rises on the fifteenth day of the first lunar month, as well as the excitement of traditional tug-of-war games. These nostalgic thoughts flickered past like a trotting horse lantern. Due to fire prevention regulations, fireworks were banned in Nanjing, which initially lowered my expectations. However, as I arrived at the entrance and saw the ticket price—98 yuan (approximately 19,500 won)—I hesitated, thinking it was quite expensive. But after experiencing the festival, I realized it was well worth the price. I was truly moved by the grand scale of the Chinese Lantern Festival, as well as the variety of educational themes incorporated into the displays. The splendor and magnificence of the lanterns were beyond my imagination. If you visit Nanjing between January 1st and the end of February 2025, I highly recommend witnessing this breathtaking festival, where artistic brilliance meets cultural storytelling.

Comments