У нас вы можете посмотреть бесплатно 서유기 영어동화 11 | 공공의적 손오공을 없애자 | 천하무적 손오공 | 엄마 영어공부하는 거예요 | 리틀팍스 영어 | 인기동화 | 손오공 영어 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
리틀팍스 공식 유튜브 한국 채널 구독하고 재미있는 영어동화·영어동요 즐겨보세요! :: 리틀팍스 웹사이트 : https://www.littlefox.co.kr/ ============================== Journey to the West 11: Trouble in Heaven Erlang quickly tied up Wukong and brought him up to Heaven. "I want Sun Wukong destroyed," said the Jade Emperor. Soldiers tied Wukong to a pillar in a courtyard. They struck him with swords. But his body was as hard as a diamond. The swords shattered. Wukong laughed. "Your swords can't hurt me!" The Jade Emperor turned to a messenger. "Bring in the fire gods." Several fire gods entered the courtyard and threw balls of flame at Wukong. The courtyard filled with smoke. But when the smoke cleared, not one hair on Wukong's body was burned. "Thank you!" Wukong laughed. "I was feeling a little cold!" "Gather the thunder gods," said the Jade Emperor. Several thunder gods entered the courtyard. The Jade Emperor smiled as lightning bolts shot toward Wukong. But even the lightning couldn't harm the monkey. "That tickled!" said Wukong with a smile. The Jade Emperor shook his head. "It seems that Wukong can't be destroyed." "That's because he ate all the peaches," said Laozi. "Just one peach would make someone live forever. He ate every peach in the garden!" The emperor frowned. "Then how will we get rid of him?" "I have an idea," said Laozi. "I'll put him in the large pot I use for making potions. Maybe we can burn him up slowly." "Perfect," said the Jade Emperor. Soldiers brought Wukong to a room in Laozi's palace. A large pot sat in the middle of the room. Laozi put Wukong into the pot and then closed the lid. Laozi started a fire under the pot. Day and night he tended the fire. He kept it burning for 49 days. "Wukong must have been destroyed by now," thought Laozi. He slowly took the lid off the pot. Smoke poured from the opening, and Wukong leaped out! The pot fell over. Burning pieces of coal flew everywhere. Wukong's eyes were red, and he was coughing. "That smoke was horrible!" he cried. He pushed Laozi, knocking the sage onto his back. Wukong pulled out his iron bar and smashed everything in the room. "Somebody, stop him!" cried Laozi. Wukong ran out of Laozi's palace. Gods and spirits fled as Wukong smashed everything in his path. Laozi ran into the Cloud Palace. "Your Majesty, Wukong is causing trouble all over Heaven!" he said. "What!" cried the emperor. "He's alive?" "Yes," said Laozi. "I took the lid off the pot because I thought he was burned up. But the fire didn't hurt him at all." "This is an outrage!" said the Jade Emperor. "What are we going to do with that monkey?" The emperor thought for a moment. "We must ask Buddha for help," he said. He turned to a messenger. "Go to the Western Paradise quickly. See if Buddha can come to help us." Flying as fast as he could, the messenger headed toward the Western Paradise. * * Everybody hid indoors as Wukong ran through Heaven. Using his iron bar, he smashed doors and windows and knocked over statues. Suddenly he stopped. Before him was a huge figure, glowing with golden light. "What do you want?" asked Wukong. "I am Buddha," said the figure. "Who are you, and why are you causing all this trouble?" Wukong smiled. "I am Sun Wukong, king of the Fruit and Flower Mountain. I should be the king of Heaven too! I'm going to the Cloud Palace to tell the Jade Emperor to leave. If he doesn't, I'll never stop causing trouble!" ============================== [ Journey to the West ] 하늘과 땅을 넘나들며 말썽을 부려 벌을 받던 손오공! 천방지축 말썽꾸러기 손오공과 그의 친구들과 함께 신비로운 모험의 세계로 떠나보세요! 흥미진진한 서유기 스토리를 영어동화로 보다보면 영어실력도 쑥쑥 오른답니다 #영어동화 #영어동요 #리틀팍스