У нас вы можете посмотреть бесплатно Jarmila Xymena Gorna - Aspaklaria (Official Music Video) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Produced, composed, performed and engineered by Jarmila Xymena Gorna (c) London 2018 http://www.jarmilagorna.com Aspaklaria - Official Music Video: Apple Music/iTunes - http://bit.ly/jarmila-xymena-gorna-as... Spotify - http://bit.ly/jarmila-xymena-gorna-as... Amazon - http://bit.ly/jarmila-xymena-gorna-as... MusicBrainz - http://bit.ly/jarmila-xymena-gorna-as... Aspaklaria is the eponymous song of Gorna's second album. It’s like a prayer. In Aramaic ‘aspaklaria me’ira’ means ‘clear lens’. The Gemara uses the word to describe the highest level of the spiritual vision: כל הנביאים נסתקלו באספקלריא שאינה מאירה משה רבינו נסתקל באספקלריא המאירה(יבמות, מט ע׳׳ב) All the Prophets saw with an unclear lens, but Moses saw with a clear lens. (Talmud, Yevamot 49b) Gorna's own motto is what inspired her to write this song: 'O just let me be a transparent vessel for the divine will!' ASPAKLARIA - Lyrics: Hi, my name is Dreamer… All requests – responded to. Even those not yet pronounced, But one… Let the light shine through me All rays – undistorted Low pass, hi pass – a dance of minus plus Always reflect! Dreamer... You know me. You know my name: [my name is:] 'All-requests-are-like-a-dream-come-true'. Even those I’ve not yet dreamt… But one… Let the light shine through me All rays – undistorted Low pass, hi pass – a dance of minus plus Always reflect! Aspaklaria be my name! Ah ah ah… Will you ever come to me, My Dream! ASPAKLARIA – PO POLSKU: Aspaklaria to tytułowa piosenka drugiej płyty artystki. Jest to swego rodzaju 'modlitwa'. W języku aramejskim 'aspaklaria me'ira' oznacza przezroczysty obiektyw. Autorskie motto Górnej było inspiracją do tej piosenki: 'O, pozwól mi stać się przezroczystym przekaźnikiem niebiańskiej woli'. כל הנביאים נסתקלו באספקלריא שאינה מאירה משה רבינו נסתקל באספקלריא המאירה (יבמות, מט ע׳׳ב) Wszyscy wizjonerzy widzieli poprzez nieprzezroczysty obiektyw, Mojżesz widział poprzez przezroczysty obiektyw. (Talmud, Yevamot 49b) ASPAKLARIA – Słowa: Hej! Mam na imię Marzycielka… Wszystkie życzenia to jak spełnione marzenia. Nawet te, których jeszcze nie wypowiedziałam, Za wyjątkiem jednego… Niechże światło mnie przenika Wszystkie promienie – bez zniekształcenia I niskie [częstotliwości], i wysokie – taniec minusa z plusem Niech zawsze tylko mnie prześwietlają! [chórek]: ‘Marzycielka’… Znasz mnie i wiesz jak mam na imię: [moje imię to]: ‘Wszystkie moje życzenia jak sny się spełniają’ Nawet te, których jeszcze sobie nie wyśniłam Oprócz jednego… Niechże światło mnie przenika Wszystkie promienie – bez zniekształcenia I niskie [częstotliwości], i wysokie – taniec minusa z plusem Niech zawsze tylko mnie prześwietlają! Niech Aspaklaria będzie moim imieniem!!! Czy kiedyś mi się spełnisz Moje 'Marzenie'? Audio: all music performed and recorded at Malachim Studio, London by Jarmila Xymena Gorna mixed at the Red Room, London by Matt Lawrence mastered at Metropolis Mastering, London by Stuart Hawkes David Farren: electric guitars Video: directed by Krzysztof Stasiak cinematography and screenplay Krzysztof Stasiak edited by Krzysztof Stasiak & Tomasz Glodek animation and postproduction Tomasz Glodek camera operator Krzysztof Stasiak camera assistance Lukasz Klimczak choreography Daria Szymanska dance Oliwia Teodorczyk, Anna Major, Mariusz Morawski, Krzysztof Wroblewski make-up Aleksandra Gierakowska and Jarmila Gorna hair Przemek Wyrwas stylist Barbara Debska and Jarmila Gorna production manager Krzysztof Stasiak