У нас вы можете посмотреть бесплатно 別離(Betsuri) / SYPark или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
この曲は、私がまだ二十歳だった頃の、初々しくも切ない「初恋」の実話をモチーフにしたオリジナル楽曲です。 雨の降るバス停 互いが濡れないようにと傘を傾け合った瞬間 そして最後に残された、少しダサいテディベア…。 歌詞に描かれた情景は 私が実際に経験したものです。 不器用で、けれど誰よりも熱かったあの頃の 記憶の欠片(かけら)です。 随分と時が流れ 今では雨音に紛れて薄れつつありますが それでも雨が降るたびに蘇るあの胸の痛みは 今も忘れられません。 이 곡은 저의 풋풋했던 스무살의 첫사랑 이야기를 모티브로 만든 오리지널 곡입니다. 비가 오던 날의 버스 정류장, 서로 젖지 않게 우산을 기울여주던 순간, 그리고 마지막에 남겨진 촌스러운 테디베어까지... 가사에 등장하는 풍경들은 제가 실제로 겪었던, 서툴렀지만 가장 뜨거웠던 그 시절의 기억들 입니다. 시간이 많이 흘러 이제는 빗소리에 희미해져 버렸지만, 여전히 비가 오는 날이면 떠오르는 그 아픔을 잊지 못합니다. [Credit] Composed by SYPark,SUNO Lyrics by SYPark [Lyrics] ねぇ (저기...) 私たち... このままでいいのかな (우리... 이대로 괜찮은 걸까...) 返事... ないんだね (대답... 하지 않는구나) そっか (그렇구나...) アスファルトに弾ける街灯の光 (아스팔트에 튀어 오르는 가로등 불빛) 黙り込んだままの濡れたスニーカー (입을 다문 채 젖어버린 스니커즈) あんなに近かった二人の距離さえ (그렇게나 가까웠던 우리의 거리조차) 今はもう雨の音に掻き消されていく (이제는 빗소리에 묻혀 지워져 가네) 覚えてる? 初めての雨のバス停 (기억나? 처음 비 오던 그 버스 정류장) 一つの傘の中肩を寄せ合って (우산 하나 속에서 서로 어깨를 맞대고) 君が濡れないように傾けた傘 (네가 젖지 않도록 기울여준 우산) あの頃の熱はどこへ消えたんだろう (그 시절의 온기는 어디로 사라져버린 걸까) 降りしきる雨に思い出を流しても (쏟아지는 빗물에 추억을 흘려보내도) 胸の奥に残るあなたの名前 (가슴 깊은 곳에 남은 당신의 이름) 消せない香りが雨に混ざり合う (지울 수 없는 향기가 빗물에 섞여들고) 繋げない手をポケットに隠して (잡을 수 없는 손을 주머니에 감춘 채) 止まった時間の中に立ち尽くしてる (멈춰버린 시간 속에 멍하니 서 있어) ねぇ (있잖아...) 私がいなくなっても (내가 없어져도...) あなたはきっと平気だよね (당신은 분명... 아무렇지 않겠지...) うつろな瞳に映る私は誰? (텅 빈 눈동자에 비친 나는 누구야?) 「慣れ」という言い訳で心を閉ざして ('익숙함'이라는 핑계로 마음을 닫아버리고) サヨナラの言葉が喉に詰まるけど (헤어지자는 말이 목구멍에 걸리지만) 戻るにはもう遠くに来すぎたんだね (되돌아가기엔 이미 너무 멀리 와버렸네) 降りしきる雨に思い出を流しても (쏟아지는 빗물에 추억을 흘려보내도) 飲み込んだままの 「愛してる」の言葉 (삼켜버린 채 하지 못한 "사랑해"라는 말) 雨粒になって私を打ち付ける (빗방울이 되어 나를 세차게 때리고) 降り続く雨の向こう背中を向けて (하염없이 내리는 비 저편으로 등을 돌린 채) 二人の足跡消えていく (두 사람의 발자국이 지워져 가) ねぇ (저기...) あなたが買ってくれたあのテディベア (당신이 사줬던 그 테디베어...) すごくダサかったけど (되게 촌스러웠지만) あれが一番好きだったよ... (그게 제일 좋았어...) もう、いいよ (이젠, 됐어...) じゃあね、元気で (갈게, 잘 지내...) #OriginalSong #JPOP #実話 #初恋 #オリジナル曲 #失恋 #バラード #泣ける歌 #切ない #JPOP #自作曲 #愛 #실화 #첫사랑 #자작곡 #이별 #슬픈노래 #발라드 #사랑 #아픔 #SUNO