Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб What are the Global Development Initiative and the Belt and Road Initiatives? | 什么是全球发展倡议和“一带一路”倡议? в хорошем качестве

What are the Global Development Initiative and the Belt and Road Initiatives? | 什么是全球发展倡议和“一带一路”倡议? 3 года назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru



What are the Global Development Initiative and the Belt and Road Initiatives? | 什么是全球发展倡议和“一带一路”倡议?

😃 Like and Subscribe:    / @builtbychina   😎 Mix - BUILD by CHINA:    • Chinese Foreign Minister Wang Yi held...   The Global Development Initiative and the Belt and Road Initiative are independent from each other while have their own unique focuses, said Foreign Ministry spokesman Zhao Lijian on Tuesday. In the eight years since Chinese President Xi Jinping put forward the Belt and Road Initiative, the high-quality co-construction of the initiative has achieved fruitful results, which has injected a strong impetus into global development. In September this year, President Xi put forward the Global Development Initiative, which is dedicated to promoting stronger, greener and healthier global development. At a press conference held in Beijing, Zhao pointed out the relationship and differences between the two initiatives. "The Global Development Initiative and the Belt and Road Initiative both are major initiatives on international cooperation put forward by President Xi Jinping, important practice to build a community with a shared future for mankind, and important global public good provided by China to the world. They both are dedicated to promoting mutually-beneficial and win-win international cooperation and will make important contributions to the implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development. Both follow the spirit of partnership featuring openness and inclusiveness. China welcomes the active participation of all parties in them," said Zhao. He said that at the same time, these two initiatives are also independent from each other, each with its own unique focus with regard to the areas and priorities of the cooperation. "The Global Development Initiative aims at speeding up the implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development. It is committed to deepening global development partnerships, promoting international development cooperation and achieving more robust, greener and more balanced global development. The initiative focuses on development cooperation and puts forth eight key areas of cooperation on poverty alleviation, food security, COVID-19 response and vaccines, development financing, climate change and green development, industrialization, digital economy and connectivity with an eye on the most urgent issues faced by countries, especially developing countries, in their recovery amid the pandemic. It proposes a feasible pathway to accelerating implementation of the 2030 Agenda against the backdrop of the COVID-19 pandemic," said Zhao. "The Belt and Road Initiative is an initiative for international economic cooperation. Taking connectivity as the focus, it is dedicated to advancing policy, infrastructure, trade, financial and people-to-people connectivity and fostering new growth drivers in the health, green economy, digital and other sectors. The initiative promotes 'hard connectivity' of infrastructure, 'soft connectivity' of rules and standards and 'people-to-people connectivity' among partner countries," he said. 外交部发言人赵立坚周二表示,全球发展倡议和“一带一路”倡议相互独立,但各有侧重。 习近平主席提出“一带一路”倡议8年来, “一带一路”高质量共建成果丰硕,为全球发展注入强劲动力。今年9月,习主席提出全球发展倡议,致力于推动全球发展更强劲、更绿色、更健康。 赵在北京举行的新闻发布会上指出了两项倡议之间的关系和差异。 “全球发展倡议和“一带一路”倡议都是习近平主席提出的国际合作重大倡议,是构建人类命运共同体的重要实践,是中国向世界提供的重要全球公共产品。双方都致力于促进互利共赢的国际合作,将为落实2030年可持续发展议程作出重要贡献。两者都秉承开放包容的伙伴精神。中方欢迎各方积极参与。”赵说。 他说,同时,这两项举措也是相互独立的,在合作领域和重点方面各有侧重。 “全球发展倡议旨在加快实施 2030 年可持续发展议程。它致力于深化全球发展伙伴关系,促进国际发展合作,实现更强劲、更绿色、更平衡的全球发展。该倡议以发展合作为重点,提出了扶贫、粮食安全、新冠 应对和疫苗、发展融资、气候变化和绿色发展、工业化、数字经济和互联互通等八个重点合作领域,着眼于各国最紧迫的问题,特别是发展中国家在大流行中复苏过程中面临的问题。它提出了在 新冠 大流行的背景下加速实施 2030 年议程的可行途径,”赵说。 “‘一带一路’倡议是一项国际经济合作倡议。以互联互通为重点,推进政策、基础设施、贸易、金融、民心相通,培育健康、绿色经济、数字等领域新动能。该倡议促进了基础设施的‘硬联通’、规则和标准的‘软联通’以及伙伴国家之间的‘民心相通’,”他说。 Mega projects in China 中國的大型項目 China Infrastructure 中國基礎設施 China Speed 中國速度 China Innovation 中國創新 Chinese Technology 中國技術 High speed train 高速火車 Bullet train 子彈頭列車 Fuxing High Speed Rail 復興高鐵 Mega Machines 超級機器 Aerial View 鳥瞰圖 The longest bridge in the world 世界上最長的橋 The tallest bridge in the world 世界上最高的橋樑 The highest bridge in the world 世界最高的橋樑 China Space Exploration 中國太空探索 China Space Station 中國空間站 Xiong'an New Area 雄安新區

Comments