У нас вы можете посмотреть бесплатно 【テスト対策】史記・四面楚歌・本文解説 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
【目次】 0:00 はじめに 0:18 項王軍垓下壁。 1:55 夜聞漢軍四面皆楚歌、 3:23 「漢皆已得楚乎。 5:34 項王則夜起飲帳中。 7:18 駿馬、名騅。 9:07 力抜山兮気蓋世 10:58 歌数闋、美人和之。 【現代語訳】 項王の軍は垓下で城壁の中に立て籠もった。兵は残り少なく食糧も尽きた。 漢軍及び(漢に味方する)諸侯の兵は、垓下を幾重にも取り囲んだ。 (項王は)夜(周囲を取り囲む)漢軍が皆(項王の故郷の)楚の地方の歌を歌うのを聞き、項王はそこで大いに驚いて言った、 「漢はすっかりもう楚(の国)を手に入れたのか。これはなんとまあ楚の人間が(敵に)多くいることよ。」と。 項王はやがて夜起きて陣幕の中で(決別の)酒宴を開いた。美人がいて、名を虞という。(彼女は)いつも(項王に)寵愛されて付き従っていた。 駿馬がいて、名を騅という。(項王は)いつもこれに騎乗していた。 そこで項王は悲しげに歌い、憤り嘆き、自分で詩を作ってこう歌った、 (我が)力は山をも抜き (我が)気力は天下を圧倒するほど盛んであった (しかし)時運は(私に)味方せず (愛馬)騅は(もはや)進もうとしない 騅が進もうとしないのを どうすることができようか、いやどうすることもできない。 虞よ 虞よ おまえをどうすればよいのか、いやどうしようもない。 数回歌い、(虞)美人はこれに調子を合わせて歌った。 項王は涙を幾筋も流した。 側近の臣下たちもみな泣き、(項王を)仰ぎ見ることができるものはいなかった。 チャンネル登録はこちらからお願いします! https://bit.ly/2YkEXuu 公式HPはこちら http://kobunsroom.com/ Twitterはこちら / houkago_jisyu Instagramはこちら / houkago_jisyu 単語の意味を答えてくれるLINE@はこちら https://line.me/R/ti/p/%40tod3817b 古文単語のスタンプはこちら https://store.line.me/stickershop/pro... ED音源はt12yaさんの音源を使わせていただいております。 https://dova-s.jp/bgm/play12012.html #四面楚歌#史記#授業