У нас вы можете посмотреть бесплатно [Nekomura Iroha]ノラネコアベニュー-Stray Cat Avenue w/ English and Romaji Subs-sm12243644 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Reprint from NicoNico Douga: http://www.nicovideo.jp/watch/sm12243644 Original Title: 【猫村いろは体験版】オリジナル曲「ノラネコアベニュー」 ([Nekomura Iroha-Trial Version] Original Song "Stray Cat Avenue") Originally uploaded to NicoNico Douga on 07-september-2010 Composition, modulation, lyrics and illustration by Sasasa-P (さささP) Hello dear viewers! This time I would like to present another cat song by our cat lady [XD], Miss Nekomura. (Confusingly, in the song she seems to be both the cat and the girl that the cat talks to...well, she can play both characters well with her gender ambiguous voice [Er...orz|||] and I'd love to know where to get her costume...) (The producer here--Sasasa-P--is another long-standing folk song writer/illustrator on NicoNico, most famous for her arranged full version of "Scarborough Fair" featuring the Kagamines and Miku, as well as a superbly composed and modulated European-style song featuring over fifteen Vocaloids and UTAUs, named "Flower Festival, Night Festival"[花祭り 宵祭り]. She also set Edgar Allen Poe's "Annabel Lee" to music and had Miriam sing this composition, which is my personal favourite...) DISCLAMER: I do not own the original contents of this video. The images and soundtrack remain the rightful property of the original author (さささP). Translations may be used elsewhere with credits given to the translator. This video may be deleted upon the request of any of the parties afore mentioned. Translated Lyrics: Stepping out and friskily (I'd) go/ Miao-w! Miao-w! (And I'd) parade the City/Down the grandest road There are treasures lying all around/ Miao-w! Miao-w! When a bit of meat drops off /(I'd) snatch (it) swift as sound [Here you,] Missie, dressed in (your) best, (I'd) swing (my) tail/If (you'd) give me a lil' pat! (I'm) a stray cat willful like a breeze/ Miao-w! Miao-w! Just watch (me) play at catching/[And I'll] do it with ease The dear Sun's shining all the while/ Miao-w! Miao-w! The stone pavement's quite inviting/With a warm and toasty smile If there's nothing fun to do/ Miao-w! Miao-w! Just look for (something) to chase around!/In the afternoon [Here you,] Missie, who dreams all the time If (you) feel quite alone, /[Let's] hang around side by side! But after all I'm just a stray/ Miao-w! Miao-w! If (I) fancy it (I'd) be on my way,/[So now] I bid you good day! [Here you,] Missie, [you who are] always lonely (We'd) enjoy it once again/Next time if (we) could meet Flying pass the billowing crowd/ Miao-w! Miao-w! It just takes one leap to get/To (my) favourite hangabout! Standing high up (I do) survey/ Miao-w! Miao-w! The whole town here belongs to me/Don't they ever take it away! Romaji Lyrics: Ashimoto wo suri nukete/Nya-O! Nya-O! Ichi no tatsu oodoori/Neri aruke O-takara wa soko-kashiko/Nya-O! Nya-O! Kobore ochita oniku no kakera wo/Kasume tore Haregi sukata no ojyou san Nadete kure rya/Shippo futte mo ii yo Kaze kimama nora-neko sa/Nya-O! Nya-O! Tsukamamete mite goran/Dekiru nara O-hi-sama ni terasarete/Nya-O! Nya-O! Pokka-poka no egao wo sasou yo/Ishi-datami Tanoshi-i koto na-i kashira/Nya-O! Nya-O! Mitsuketara okkate mawase!/Hirusagari Yumemi gachi na ojyou san Sabishi-i no nara/Issho ni itatte ii yo Dakedo boku nora-neko sa/Nya-O! Nya-O! Ki ga muke ba doko e yara/Sayounara Sabishigari no ojyou san Mata aeta nara/Mo ichido amaete ageru Hitonami wo oi koshite/Nya-O! Nya-O! Daisukina ano basho e/Hitottobi! Takami kara miwataseba Nya-O! Nya-O! Kono michi wa boku no mono/Dare ni mo age na-i yo! Original lyrics can be found here: http://piapro.jp/content/txbuf4w27ppp...