У нас вы можете посмотреть бесплатно 우크라이나 여군이 부르는 K-가요 [전우야 잘자라] Ukrainian Female Soldier Sings Korean War Song ENG LYRICS или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
유호 작사, 박시춘 작곡, 현인 원곡의 [전우야 잘자라 - Comrade, Rest in Peace!] English Lyrics Subtitles (외국인 커버 버전) '전우야 잘자라'는 6·25 전쟁 당시 전장에서 희생된 전우를 추모하며 만들어진 대표적인 진중가요입니다. 1950년 9.28 서울 수복 직후 작사가 유호와 작곡가 박시춘이 하룻밤 만에 만들었으며, 가수 현인이 불러 전 국민에게 사랑받았던 곡입니다. 이 노래는 비장하면서도 애잔한 가사로 당시 군인들과 국민들의 아픔을 달래주었습니다. 특히, '전우의 시체를 넘고 넘어', '꽃잎처럼 떨어져 간 전우야 잘 자라'와 같은 구절은 전쟁의 비극성을 생생하게 전달하며 깊은 울림을 줍니다. 이 곡은 국방부에서 공식적으로 지정한 군가는 아니었지만, 당시 장병들에게 가장 큰 사랑을 받으며 사실상 군가처럼 불렸습니다. "J.K.M 인터내셔널"은 한국 대중가요의 따뜻한 감성을 전 세계와 공유하기 위해 만들어진 글로벌 음악 프로젝트 채널입니다. 다양한 국적의 실제 혹은 가상의 외국인들이 한국어 또는 자국 언어로 K-가요를 선보이며, 독특한 영상미와 감동적인 퍼포먼스를 선사합니다. 전 세계가 함께하는 새로운 차원의 대한민국 가요를 만나보세요! 😍 "구독 & 좋아요" 👍 "J.K.M International" is a global music project channel created to share the warm emotions of Korean pop music with the world. This channel is a feast for your eyes and ears. 😍 "Subscribe & Like" 👍