У нас вы можете посмотреть бесплатно Memorial song of H.E Margom Rinpoche and H.E Jigme Throgyal Rinpoche. или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Singer: Phubzam Lyric: Tulku Chimed Tsewang Composer: Pema Wangdu Music Arrange/ pema wangdui Edit: Sanjit K Ghising Director: Pema Gojor Sponsor: Nyima Rinpoche and Lama Dorjee Tsering. སྐྱབས་རྗེ་ཉི་ཟླ་ཟུང་འཇུག The Two Refuge Masters Like Sun And Moon O Guru, please care for me! དམར་སྒོམ་དབེན་པའི་རི་ཁྲོད།། བྲག་དཀར་རྟ་སོ་གཉིས་པ།། བྱ་བྲལ་ཚེ་རིང་བཀྲ་ཤིས།། མི་ལ་རས་པ་དངོས་རེད།། In Margom Hermitage Mountain, The second Drakar Taso, Resides the enlightened vagabond, Tsering Tashi, Milarepa himself. གདན་ས་བྱང་ཆུབ་དགེ་འཕེལ།། གངས་རི་ཐོད་དཀར་གཉིས་པ།། ཆོས་རྗེ་འཇིགས་མེད་ཁྲོ་རྒྱལ།། ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་དངོས་རེད།། At the monastic seat of Jangchub Gephel, The second Gangri Thökar, Resides the Dharma Master Jigme Trögyal, Longchen Rabjam himself. ཉི་གསལ་ཆོས་ལུང་དཀར་པོ།། རྟེན་འབྲེལ་ཆོས་ལ་འགྲིགས་ཡོད།། སྐུ་རྒྱབ་བྲག་ལ་སྦྱར་ཏེ།། ཚེ་དང་སྒྲུབ་པ་མཉམ་སོང་།། In the clear sunlight of White Dharma Valley, Where auspiciousness is established through Dharma, With their backs against rock cliffs, Life and spiritual practice became one. སྐྱབས་རྗེ་ཉི་ཟླ་ཟུང་སྦྲེལ།། གངས་ལྗོངས་དོལ་པོའི་ནོར་བུ།། ཐུགས་རྗེ་བྱིན་རླབས་འོད་ཟེར།། འཛམ་གླིང་ཡོངས་ལ་ཁྱབ་ཡོད།། The two refuge masters, Sun and Moon, Are the jewels of the peoples of the snowy land of Dolpo. The rays of their compassionate blessings Pervade throughout the entire world. བསོད་ནམས་མར་འགྲོའི་དུས་ལ།། དྲིན་ཆེན་བླ་མ་རྣམ་གཉིས།། ཞིང་ཁམས་མཉམ་དུ་བརྗེས་སོང་།། སྡུག་གི་ཁུར་པོ་ཉིས་བརྩེགས།། In these times of declining merit, The two gracious gurus Have departed together to the pure lands, Doubling our burden of sorrow. འོན་ཀྱང་རང་རང་སོ་སོའི།། དད་པ་ཆུགས་པ་མེད་ན།། བླ་མའི་ཐུགས་རྗེ་བྱིན་རླབས།། ནམ་ཡང་བསླུ་བ་མི་འདུག། Yet if we each Have unwavering faith, The gurus’ compassionate blessings Are always infallible. དངོས་མཇལ་ཞུ་རྒྱུ་མེད་ཀྱང་།། ཧ་ཅང་སྐྱོ་སྐྱོ་མི་དགོས།། སྐུ་གདུང་རིང་བསྲེལ་འཁྲུངས་བྱུང་།། དབུ་ཐོད་བུམ་རིལ་བཞུགས་འདུག། Though we can not meet them in person, There’s no need for excessive grief. Sacred relics (ringsel) have appeared, Their entire reliquary skulls remain intact. དམ་ཚིག་གཙང་མའི་ངང་ནས།། གསོལ་བ་སྙིང་ནས་བཏབ་ཡོད།། ཡང་སྲིད་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར།། གང་མགྱོགས་འཆར་བའི་སྨོན་ལམ།། With pure sacred commitment, We pray from the depths of our hearts: May their reincarnations, like the sun, Swiftly arise—this is our aspiration. Translated by Lopon Nidup Wangchuk NNI, Namdroling Monastery #margomrinpiche #Jigmethrogyalrinpiche #phubzam #newmusicvideo #dolpo #himalaya #དོལཔོ #དམརསྒོམརིནཔོཆེ #འཇིགསམེདཁྲོརྒྱལརིནཔོཆེ #རྗེསདྲན #མཆོདདབྱངས #pemagojor #Dolponepal #rinpoche #Lama