У нас вы можете посмотреть бесплатно 카스바의 여인 1968 패티김 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
K-pop パティ・キム カスバの女 1968 パティ・キム, 大高ひさお 作詞, 久我山明손목인 作曲 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------👌가사 涙じゃ ないのよ 浮気な 雨に 나미다쟈 나이노요 우와키나 아메니 눈물이 아니에요. 변덕스러운 비에 ちょっぴり この頬 濡らしただけさ 춉피리 코노호호 누라시타다케사 이 뺨을 조금 적셨을 뿐이에요 ここは 地の果て アルジェリア 코코와 치노하테 아루제리아 여기는 세상 끝 알제리 どうせ カスバの 夜に 咲く 도-세 카스바노 요루니 사쿠 어차피 카스바의 밤에 피는 酒場の 女の うす情け 사카바노 온나노 우스나사케 술집 여자의 가벼운 연정이랍니다 唄って あげましょ わたしで よけりゃ 우탇테 아게마쇼 와타시데 요케랴 노래를 불러 드리죠. 나라도 괜찮다면요 セーヌの たそがれ 瞼の都 세-누노 타소가레 마부타노미야코 센강의 황혼빛. 눈에 선한 수도, 파리 花は マロニエ シャンゼリゼ 하나와 마로니에 샨제리제 마로니에 꽃의 샹젤리제 거리 赤い 風車の 踊り子の 아카이 후-샤노 오도리코노 빨간 풍차(물랭 루주) 댄서의 今更 かえらぬ 身の上を 이마사라 카에라누 미노우에오 이제 와서 돌이킬 수 없는 신세를 貴方も わたしも 買われた 命 아나타모 와타시모 카와레타 이노치 당신도 나도 팔린 목숨 恋して みたとて 一夜の 火花 코이시테 미타토테 히토요노 히바나 사랑해 봐도 하룻밤 불장난인 것을... 明日は チュニスか モロッコか 아스와 츄니스카 모록코카 내일은 튀니지인가 모로코인가 泣いて 手を 振る うしろ影 나이테 테오 후루 우시로카게 울면서 손을 흔드는 뒷모습 外人 部隊の 白い 服 가이징 부타이노 시로이 후쿠 외인부대 하얀 제복 👍 앨범 이 노래는, 패티김 傑作集 [ カスバの女 ] [ 1968 일본 유니온 레코드 UPS-5165-J ]에 실려 있는 노래입니다. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 💖 사-랑-해(-요)! Sa-lang-hae(-yo)! I-love-you! *If you add "yo" to the end of a plain Korean text, it becomes honorific.