У нас вы можете посмотреть бесплатно Chú Đại Bi 84 câu (Phiên âm Phạn - Việt) - Thiên Thủ Thiên Nhãn Bồ Tát Quán Thế Âm Thần Chú или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Chú Đại Bi 84 câu (Phiên âm Phạn - Việt) - Thiên Thủ Thiên Nhãn Bồ Tát Quán Thế Âm Thần Chú Chú đại bi còn được biết dưới những tên gọi khác là Thần Chú, Chân Ngôn hay Mật ngôn, tiếng Phạn là Đà La Ni, tức là những câu nói bí mật của chư Phật, chư Bồ Tát. Nếu chúng sanh nào, trong một ngày đêm tụng năm biến chú, sẽ diệt trừ được tội nặng trong trăm ngàn muôn ức kiếp sanh tử. Nếu chúng sanh nào xâm tổn tài vật, thức ăn uống của thường trụ sẽ mang tội rất nặng, do nghiệp ác ngăn che, giả sử ngàn đức Phật ra đời cũng không được sám hối, dù có sám hối cũng không trừ diệt. Nếu đã phạm tội ấy, cần phải đối 10 phương đạo sư sám hối, mới có thể tiêu trừ. Nay do tụng trì chú Đại Bi liền được trừ diệt. Tại sao thế? Bởi khi tụng chú Đại Bi tâm đà ra ni, 10 phương đạo sư đều đến vì làm chứng minh, nên tất cả tội chướng thảy đều tiêu diệt. Chúng sanh nào tụng chú này, tất cả tội thập ác ngũ nghịch, báng pháp, phá người, phá giới, phạm trai, hủy hoại chùa tháp, trộm của tăng kỳ, làm nhơ phạm hạnh, bao nhiêu tội ác nghiệp nặng như thế đều được tiêu hết, duy trừ một việc: kẻ tụng đối với chú còn sanh lòng nghi. Nếu có sanh tâm ấy, thì tội nhỏ nghiệp nhẹ cũng không được tiêu, huống chi tội nặng? Hàng trời, người nào thường thọ trì tâm chú này như tắm gội trong sông, hồ, biển cả, nếu những chúng sanh ở trong đó được nước tắm gội của người này dính vào thân thì bao nhiêu nghiệp nặng tội ác thảy đều tiêu diệt, liền được siêu sinh về tha phương Tịnh Độ, hóa sanh nơi hoa sen, không còn thọ thân thai, noãn, thấp nữa. Các chúng sanh ấy chỉ nhờ chút ảnh hưởng mà còn được như thế, huống chi là chính người trì tụng? Và, như người tụng chú đi nơi đường, có ngọn gió thổi qua mình, nếu những chúng sanh ở sau được ngọn gió của kẻ ấy lướt qua y phục thì tất cả nghiệp ác, chướng nặng thảy đều tiêu diệt, không còn đọa vào tam đồ, thường sanh ở trước chư Phật, cho nên, phải biết quả báo phước đức của người trì tụng chú thật không thể nghĩ bàn! Lại nữa, người trì tụng đà ra ni này, khi thốt ra lời nói chi, hoặc thiện hoặc ác, tất cả thiên ma ngoại đạo, thiên, long, quỷ thần đều nghe thành tiếng pháp âm thanh tịnh, đối với người ấy khởi lòng cung kính, tôn trọng như Phật. Người nào trì tụng đà ra ni này nên biết người ấy chính là tạng Phật thân, vì 99 ức hằng hà sa chư Phật đều yêu quý. Nên biết người ấy chính là tạng quang minh, vì ánh sáng của tất cả Như Lai đều chiếu đến nơi mình. Nên biết người ấy chính là tạng từ bi, vì thường dùng đà ra ni cứu độ chúng sanh. Nên biết người ấy chính là tạng diệu pháp, vì nhiếp hết tất cả các môn các môn đà ra ni. Nên biết người ấy chính là tạng thiền định vì trăm ngàn tam muội thảy đều hiện tiền. Nên biết người ấy chính là tạng hư không, vì hằng dùng không huệ quán sát chúng sanh. Nên biết người ấy chính là tạng vô úy vì thiên, long, thiện thần thường theo hộ trì. Nên biết người ấy chính là tạng diệu ngữ vì tiếng đà ra ni trong miệng tuôn ra bất tuyệt. Nên biết người ấy chính là tạng thường trụ vì tam tai, ác kiếp không thể làm hại. Nên biết người ấy chính là tạng giải thoát vì thiên ma ngoại đạo không thể bức hại. Nên biết người ấy chính là tạng dược vương vì thường dùng đà ra ni trị bịnh chúng sanh.Nên biết người ấy chính là tạng thần thông vì được tự tại dạo chơi nơi 10 phương cõi Phật. Công đức người ấy khen ngợi không thể cùng. Nam mô rát na tra da da Na ma a ria va lô ki tê soa ra da Bô đi sát toa da Ma ha sát toa da Ma ha ka ru ni ka da Om, sa va, ra ba da, su đa na đa siê Na más, kri toa, i mam, a ria ya va lô ki tê soa ra, ram đa va Nam mô na ra kin đi, ha ra dê, ma ha va đa sa mê Sa va, a tha đu, su bam A jê yam, sa va sát toa, na ma va sát toa Nam mô va ka, ma ra đa tu Ta đi ya tha: Om A va lô kê, lô ka tê, ka ra tê, ê hi rê Ma ha bô đi sát toa, sa va sa va Ma la ma la, ma hê ma hi rê đa yam Ku ru ku ru, ka mum Đu ru đu ru, vi ja da tê, ma ha vi ja da tê Đa ra đa ra, đi ri ni, soa ra da Cha la cha la, ma ma, va ma ra, múc tê lê Ê hê ê hê, chin đa chin đa A ra sam, pra cha li, va sa va sam Pra sa da, hu ru hu ru, ma ra Hu ru hu ru hi ri Sa ra sa ra, si ri si ri, su ru su ru Bô đi da, bô đi da, bô đa da, bô đa da Mai tri da, na ra kin đi Đa si ni na, pa da ma na, soa ha Sít đa da, soa ha Ma ha sít đa da, soa ha Sít đa dô gê, soa ra da, soa ha Na ra kin đi, soa ha Ma ra na ra, soa ha Si ra sam, a mu kha da, soa ha Sa va, ma ha a sít đa da, soa ha Chác ra, a sít đa da, soa ha Pát ma kás ta da, soa ha Na ra kin đi, va ga ra da, soa ha Ma va ri, san kha ra da, soa ha Na ma rát na tra da da Nam mô a ri ya va lô ki tê soa ra da, soa ha Om, sít đa yăn tu, man tra, pa đa da, soa ha