У нас вы можете посмотреть бесплатно 【煙雨行舟】Boat in Misty Rain (Official Audio) | AI Resonance или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
一葉輕舟,一壺濁酒,劃過煙雨江南。這首《煙雨行舟》不談沈重的家國情仇,只講少年的瀟灑與放手。融合輕快的現代鼓點與悠揚古箏,帶你暫時逃離都市喧囂,找回內心的平靜與自由。 🎵 歌曲資訊 | Song Info -------------------------------------- ‧ 歌名:煙雨行舟 (Boat in Misty Rain) ‧ 創作/製作:AI Resonance (鵝老師) ‧ 風格:Chinese Folk Pop (國風流行/輕快敘事) ‧ 生成工具:Suno AI 📜 歌詞 | Lyrics (Bilingual) -------------------------------------- [Verse 1] 青石板 濕了誰家 的牆頭 The bluestone slabs wet the top of whose wall? 一壺酒 溫熱歲月 的哀愁 A pot of wine warms the sorrow of the years. 小橋邊 誰在癡癡 等候 Beside the small bridge, who is waiting foolishly? 風吹過 柳絮落滿 了袖口 The wind blows, willow catkins fall covering the sleeves. [Verse 2] 紙傘下 藏著幾分 的溫柔 Under the paper umbrella hides a bit of tenderness. 水中月 搖搖晃晃 幾時休 The moon in the water sways, when will it rest? 這一生 不過浪蕩 虛構 This life is nothing but a wandering fiction. 莫回頭 恩怨情仇 隨水流 Don't look back, let gratitude and grudges flow with the water. [Pre-Chorus] 聽雨聲滴答 敲在心頭 Listen to the rain ticking, knocking on the heart. 這凡塵俗事 到底看沒看透 Have I seen through these worldly matters or not? 不必問去留 也不必問緣由 No need to ask about staying or leaving, nor the reasons. 只願今朝 有酒便無憂 I only wish to have wine and no worries today. [Chorus] 我乘著 煙雨行舟 劃過 萬重樓 I ride a boat in the misty rain, passing ten thousand towers. 看江水 悠悠蕩蕩 載不動 幾許愁 Watching the river water flow leisurely, unable to carry much sorrow. 當年那 明月高樓 誰人 亦如舊 That bright moon and high tower of the past, who remains the same? 只剩下 一曲琵琶 彈奏著 離別後 Only a Pipa tune remains, playing after the parting. [Chorus] 我乘著 煙雨行舟 也不 說挽留 I ride a boat in the misty rain, and say no words of retention. 任時光 匆匆忙忙 帶走了 少年遊 Letting time rush by, taking away the youth's journey. 若相逢 一笑泯去 多少 的愧疚 If we meet, a smile wipes away how much guilt. 這江湖 雖大不過 是夢一場 的漂流 Though this world is big, it's just a drifting dream. [Bridge] 花開花落 幾春秋 Flowers bloom and fall, how many springs and autumns? 雲卷雲舒 自風流 Clouds roll and unfurl, naturally graceful. 何必執著 那個路口 Why cling to that intersection? 這故事 總要有人 先走 In this story, someone always has to leave first. [Chorus] 我乘著 煙雨行舟 劃過 萬重樓 I ride a boat in the misty rain, passing ten thousand towers. 看江水 悠悠蕩蕩 載不動 幾許愁 Watching the river water flow leisurely, unable to carry much sorrow. 當年那 明月高樓 誰人 亦如舊 That bright moon and high tower of the past, who remains the same? 只剩下 一曲琵琶 彈奏著 離別後 Only a Pipa tune remains, playing after the parting. [Outro] 煙雨行舟 往事入喉 Boat in misty rain, swallowing the past. 夢醒之後 還是深秋 After waking from the dream, it is still deep autumn. 🔔 關注 AI Resonance | Follow Us -------------------------------------- 致力於探索 AI 音樂生成的無限可能。 如果你喜歡這首歌,請記得【訂閱】、【按讚】並【留言】。 🌐 官方頻道: / @airesonanceqq 📧 合作邀約:wenkaijk@gmail.com #AI音樂 #原創歌曲 #SunoAI #煙雨行舟 #國風 #AIResonance #BGM #Music #AIArt