У нас вы можете посмотреть бесплатно What are guards saying in turkish in Assassin's Creed 1? или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
The AC1 guards weren’t just yelling random nonsense — they were dropping straight-up threats, insults, and some surprisingly poetic lines in Turkish. Here’s what they actually say. assassins creed 1 turkish voice lines ac1 turkish guards assassin’s creed turkish translation assassins creed npc voice lines altair guard shouts ac1 hidden meanings assassins creed turkey localization ac1 guard dialogue assassins creed funny voice lines ac1 turkish dub assassins creed language breakdown assassins creed linguistics ac1 npc shouts ubisoft turkey assassins creed gameplay analysis The lines: 1 Approaching Guards: Kenara çek - Step aside! Ne istiyorsun - What do you want! Bir şey mi lazım? - Do you need something? 2 Aggressive patrol Gözünüzü dört açın, geri dönecek! - Keep your eyes open he will come back! Benden bir daha kaçamayacaksın! - You won’t be able to escape from me again! Geçen sefer şanslıydın ama bu sefer değil! - You were lucky last time, but not this time! Kalabalığın içine karışmayı seviyor, gözünüzü dört açın. Kimsenin sizi kandırmasına izin vermeyin - He likes blending in the crowd, keep your eyes open. Do not let anyone deceive you. Evvelki sefer elimizden kurtuldu, bu sefer kaçmasına izin vermeyelim - He ran away from us the last time, let's not let him escape this time! 3 Combat taunts Gel buraya! (Come here!) Kime boyun eğmek istiyorsun? -To whom do you want to bow down? Geber, kafir! - Die, heretic! Belki farkında değilsin ama halihazırda kaybettin! - Maybe you're not aware of it but you've already lost! Beni yenemeyeceksin! - You won't be able to beat me! İmkansız!--- Impossible! Seni gözüm kapalı bile yenerim!--- I can beat you even blindfolded! Allah belanı versin!--- God damn you! 4 Bullying citizens Hırsızlar darağacına müstahaktır - Thieves deserve the gallows Pis hırsız! Gebereceksin! - Dirty/filthy thief! You’re going to die! Hırsızlık yapmanın cezası ölümdür - The punishment for committing theft is death 6 Guards lost altair Buralarda olduğundan emindim - I was sure you were around here Burada işimiz bitti, gitmiş - Our work here is done, he’s gone. Burada değil. Başka bir yere bakalım- Not here, let’s look somewhere else Hayret! Sanki yer yarıldı, içine girdi - Astonishing! It’s as if the ground split open and he went inside Artık bir anlamı yok. Burada olmadığından eminim - It doesn’t make any sense anymore. I’m sure he’s not here Bu kadar bakındığım yeter, hazır olunca ortaya çıkacaksın - I’ve looked around enough, you’ll come out when you’re ready 7 Escaping + thru crowd Durdurun onu! - Stop him! Kaçmasına izin vermeyin!--Do not let him escape! Kovalayın!---- Chase him! Kaçman fayda etmez!---It's no use running! Kaybetmeyin onu!---Do not lose him! Çekil önümden yoksa ezerim! - Get outta my way or I'll crush you! Çekil kenara! Çabuk! - Step aside! Hurry! Açılın - Clear the way! 8 Guards lost sight + Found Burada, bu tarafta!--- He's here, this way! Sıçan gibi saklan - Hide like a rat! Korkak! - coward! Bu tarafa! - This way! Çık ortaya ve dövüş! - Come out and fight! İşte kaçıyor. Durdurun! - There — he’s running away. Stop him! O kadar kolay vazgeçmeyeceğim - I won’t give up that easily! Nasıl kaybettik onu? - How did we lose him? Yakınlarda bir yerde - Somewhere nearby Yakınlarda bir yerde - Somewhere nearby 9 Misc. Onun canına mı kast edecek? - Will he attempt on his life? Bir daha tekrar etmesin. Anladın mı? - it shouldn’t happen again. Got it? Canın tatlıysa bir daha yapma - If you value your life, don’t do it again Hiç akıllıca değil. - Not wise at all muhtemel bir katil? - (A) possible/probable killer? Sorun çıkartacak - He’s going to cause trouble. Ne yapıyor bu aptal? - What is this idiot doing?