У нас вы можете посмотреть бесплатно [Newver][Hạ Huyền] Quy khứ lai hề - Diệp Huyền Thanh | 归去来兮 - 叶炫清 |《天官赐福》 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Khúc danh: Quy khứ lai hề - 归去来兮 (OST Song thế sủng phi 2 - 双世宠妃2) Diễn xướng: Diệp Huyền Thanh | 叶炫清 Tác từ: Chu Vĩ | 朱伟 Phổ khúc: Trịnh Kiến Hạo | 郑建浩 Biên khúc: Ô Cương | 於刚 Nguyên tác: Thiên Quan Tứ Phúc - Tác giả: Mặc Hương Đồng Khứu |《天官赐福》- 墨香铜臭 Nhân vật: Hạ Huyền Viết lời: Thuận Nguyệt - H8 Sub: 小翘翘 🎶Lyric🎶 [Ver1] Bên cửa ai còn thao thức, đêm lặng trôi Mưa gió bên ngoài như tiếng ai quen thuộc Mộ phần giờ đã phủ xanh Tro cốt lạnh lùng vẫn thở than Máu kia nợ phụ mẫu muội thê mạng oan Năm ấy mưa phùn như nhuốm chung rượu cay Xui xẻo, đê hèn quanh quẩn trong cô mệnh Bạch Thoại một ý phán ra Đem số mệnh nghịch đổi trớ trêu Hoán thiên mệnh, một khắc định ra trầm luân [Đk] Dùng trăm năm ẩn nhẫn mưu phục Đây mệnh ta chẳng bởi do trời Xoay chuyển Đồng Lô lại mang một thoáng do dự Trầm Chu kia hải đảo cô quạnh Đem tịch liêu quẫn bách vây lại Giữa mênh mang ngàn cơn sóng xoa nỗi đau Tuyệt quỷ [Ver2] Năm ấy sinh hồn kiên quyết, ngoan cường thay Không khuất thiên mệnh, không táng đi thâm cừu Tiện mệnh này nhuốm máu tươi Đi đến tuyệt lộ chẳng dám ngưng Tỉnh say này lại chỉ lưu đây tàn tro [Đk] Rượu Thanh Minh đổ xuống bên mộ Nương tựa trong kí ức quay đầu Không rõ hận yêu, càng không hiểu thấu tâm này Quạt Phong Sư xé nát luân trầm Xoay người không dám ngoái trông lại Cứ miên man tựa cơn gió qua cuốn theo hồi ức [Ver3] Đầu rơi, đem máu tế linh hồn Không còn oan uổng, cũng không nợ Nhưng tiếc hận kia làm sao bù đắp nguyên vẹn? Mượn dung nhan chấp vá ti mệnh Đem quạt xanh trả kẻ ly biệt Để mai sau mỗi khi ngoái trông vẫn như ngày ấy Phải chăng cao lầu năm ấy vương mảnh tơ hồng đoản? Pinyin: Yānhuā luò jǐn nǐ tiǎodēng huí kàn hóngchén niǎnzhuǎn wǒ bǎ xiāo zài tàn zhōng shì shéi bǎ xián duàn qǔ zhōng jiùcǐ gè lísàn yǐ wúyuán hébì zài tí shìyán yuè míngyuè quē shéi tān niàn gūdān shēnggē dú huān kàn dēnghuǒ lánshān zhōng shì suìyuè rěnrǎn xiāngféng móhú de yīduàn zhè róngyán yī shǒuhù shì qiānnián yuàn chéng fēng guī qù lái xī fánhuā piàn piàn luò mǎn dì liúshā tuì jǐn wǒ yīrán zài děng nǐ yuàn suí nǐ zǒu biàn tiānjì yún juǎn zhīhòu yòu yún qǐ nǐ de yántú cóngcǐ bùjiàn wǒ gūjì yuè míngyuè quē shéi tān niàn gūdān shēnggē dú huān kàn dēnghuǒ lánshān zhōng shì suìyuè rěnrǎn xiāngféng móhú de yīduàn zhè róngyán yī shǒuhù shì qiānnián yuàn chéng fēng guī qù lái xī fánhuā piàn piàn luò mǎn dì liúshā tuì jǐn wǒ yīrán zài děng nǐ yuàn suí nǐ zǒu biàn tiānjì yún juǎn zhīhòu yòu yún qǐ nǐ de yántú cóngcǐ bùjiàn wǒ gūjì yuàn chéng fēng guī qù lái xī céng céng xiāngsī luò mǎn dì juǎn qǐ zhū lián wéi yǒuyī xí qīngyī mèng yī chǎng jiāngnán yānyǔ wú chóu yì wúxū diànjì yīyè qīng huān shéi zài pángbái shǒu gòng qí yīyè qīng huān shéi zài pángbái shǒu gòng qí Hãy nói với mình nếu bạn muốn mượn lyric và ghi rõ nguồn khi mang đi