У нас вы можете посмотреть бесплатно 駐港部隊2004年“八一”閲兵式 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
中新網香港八月一日電(記者尹丹丹)香港回歸七年來,駐港部隊今天首次公開閱兵,包括政府高官、社會名流和衆多第二屆立法會議員在內的逾一萬五千名香港市民,在新界石崗軍營親睹了陸海空三軍逾三千官兵參加的隊列操演。 由上午十時三十分至十一時三十分進行的閱兵儀式,分爲閱兵式和分列式兩大部分,受閱官兵包括軍旗護衛方隊、九個徒步方隊、兩個裝甲車方隊和三個空中直升機編隊。久負盛名的解放軍軍樂團,亦受邀在現場爲觀禮嘉賓和市民進行了軍樂行進奏樂表演。 香港回歸以來,駐港部隊已多次舉辦軍營“開放日”,每年“八一”建軍節也都舉辦不同形式的慶祝活動,但在軍營公開舉行“八一”閱兵,不僅在香港特區,在全國範圍也是首次,加之邀請立法會全體議員前來觀禮,愈發引人關注。 駐港部隊方面表示,此次閱兵既爲慶祝建軍七十七周年,也希望藉此較集中地展示其過硬的軍事素質、精良的武器裝備、嚴明的作風紀律和高昂的士氣,使廣大香港市民增加對香港駐軍的了解和信任,並由此加深對祖國和軍隊的認識,同時亦進一步激勵駐軍官兵的愛國熱情,爲維護香港的繁榮穩定做出更大貢獻。 駐軍提前于二十五日向市民公開發放免費參觀券,市民反應熱烈,一萬五千張參觀券在兩個小時內即全部派清。最早前往發券軍營門外等候的市民在前一天下午即已開始排隊,約數十位市民爲此通宵輪候。 爲了感謝特區政府以及香港社會各界對香港駐軍長期以來的關心和支持,駐港部隊還將于今晚在中環駐軍總部舉辦招待會,這也是解放軍駐港以來首次舉辦類似活動。新近晉升爲中將的駐港部隊司令員王繼堂和政委劉良凱等駐軍將領,以及特區政府主要官員、中央駐港機構主要負責人和香港社會各界知名人士將出席招待會。(完) China holds first military parade in Hong Kong Associated Press HONG KONG -- Thousands of rifle-toting Chinese soldiers, bolstered by armored vehicles and helicopters, marched in Hong Kong on Sunday, an unprecedented display of Beijing's military might in the former British colony. Chinese officials say they staged the parade to strengthen Hong Kong's relations with the People's Liberation Army. But it comes at a time of tension over the expected victory of pro-democracy candidates in September elections. The parade "displays the army's strength and determination to maintain Hong Kong's prosperity and stability," said Wang Jitang, commander of the PLA's Hong Kong garrison. In an apparent goodwill gesture, the army invited pro-democracy lawmakers to the event, held at a barracks on the outskirts of town. Yeung Sum, Hong Kong's top opposition party leader, watched the parade with eight other Democratic Party lawmakers. "They are very well-trained and disciplined and leave us with a lasting impression," he said, but added it was "just a ceremony and not real communication." About 3,000 soldiers wearing the army's signature green uniforms and carrying rifles marched crisply in formation, escorted by armored vehicles and helicopters. They were decked out in the green uniforms typical of members of the People's Liberation Army, which won control of mainland China for Mao Zedong's Communists in a 1949 civil war. It was the first time China has organized a military parade in Hong Kong, where many view the army with suspicion, especially since its brutal suppression of the 1989 Tiananmen Square pro-democracy movement. Hundreds, if not thousands, were killed and people in Hong Kong hold annual vigils in memory of the victims. While the PLA has maintained a presence in the former British colony since it reverted to Chinese rule seven years ago, the troops keep an extremely low profile, mostly confining themselves to their barracks. Despite the suspicion, Sunday's parade generated intense interest. People reportedly began lining up before dawn to get a good vantage point. Hong Kong has enjoyed Western-style civil liberties since its handover to Chinese rule, but only limited democracy. The mini-constitution, the Basic Law, sets out universal suffrage as an eventual goal, but specifies no timetable. In a first step, voters will choose 30 of 60 lawmakers in September elections, with the remaining seats to be filled by special interest groups such as business executives, doctors and bankers. The voters are expected to side overwhelmingly with anti-government and pro-democracy candidates, which could spell political trouble for Chief Executive Tung Chee-hwa. Many in Hong Kong are unhappy with Tung, who was picked by a pro-Beijing committee. China decreed in April that residents ca