У нас вы можете посмотреть бесплатно Bryan Zaros, Conductor или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Ohime il bel viso, Claudio Monteverdi University of Massachusetts Chamber Choir Providence Renaissance Institute Bryan Zaros, Conductor Translation: Alas, that lovely face, alas, that gentle look, alas, that graceful, proud bearing; alas, that voice that humbled all harsh and cruel minds, and inspired courage in all cowards. And alas, that sweet laugh, which fired a dart from which I hope for naught but death: regal soul, so worthy of reigning, if only you had come to us sooner! It is right that I burn for you, take breath from you, for I was yours; and if I have lost you, my grief outweighs all other misfortune. You filled me with hope and desire, when I departed, alive with greatest pleasure, but the wind carried away our words. -Petrarch Original Text: Oimè il bel viso, oimè il soave sguardo, oimè il leggiadro portamento altero; oimè il parlar ch'ogni aspro ingegno et fero facevi humile, ed ogni huom vil gagliardo! Et oimè il dolce riso, onde uscío 'l dardo di che morte, altro bene omai non spero: alma real, dignissima d'impero, se non fossi fra noi scesa sí tardo! Per voi conven ch'io arda, e 'n voi respire, ch'i' pur fui vostro; et se di voi son privo, via men d'ogni sventura altra mi dole. Di speranza m'empieste et di desire, quand'io partí' dal sommo piacer vivo; ma 'l vento ne portava le parole.