У нас вы можете посмотреть бесплатно Dead Vs Alive Ending Sounds | Why Asian Languages Don't Pronounce P T K Endings Like English или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
🔊 Why do some languages "cut off" sounds like P, T, and K? In this video, we explore dead vs. alive ending sounds in Thai, Malay, Arabic, and Chinese—and why they’re crucial for pronunciation and tones! 📌 You’ll learn: ✔️ How Thai "กับ" (gàp) is NOT pronounced like English "gap" ✔️ Why Arabic qalqalah makes certain letters "bounce" (like in "قلب" - qalb) ✔️ How dead syllables change tones in Thai (e.g., "เด็ก" vs. "ดี") ✔️ Quick comparisons with Chinese tones (e.g., "mā" vs. Thai "มา") 📚 Perfect for language learners struggling with pronunciation in Thai, Malay, Indonesian, Arabic, or Mandarin! Time Stamps 00:00 Introduction 01:00 What Are Dead And Alive Endings 02:33 Stopped Consonants 04:31 A Unique Asian Language 06:09 Dead And Alive Endings In Other Asian Languages 06:39 Dead And Alive Endings Influence Thai Tones 08:53 Tone Markers Influence On Thai Tones 09:42 Standard Chinese 10:00 Conclusion 👍 If you found this helpful, like & subscribe for more linguistics deep dives! Watch this playlist for more language learning tips. 📚 • Language Facts Follow On Tiktok: tiktok.com/@traveling.polyglot Like this content? Consider buying me a coffee to help me be able to make more and better content https://buymeacoffee.com/darinmilner #linguistics #thailanguage #arabic #bahasamalaysia #bahasaindonesia #chineselanguage #tones #syllable #languagelearninghacks #thai