У нас вы можете посмотреть бесплатно # 159 Learn Japanese【~わけだ】for that reason; no wonder; the fact is; so you mean - N3 Grammar - или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
#JLPT #LearnJapanese #StudyJapanese In this video, you will learn the grammar of【~わけだ】for that reason; no wonder; the fact is; so you mean. ◆Facebook◆ Please follow my Facebook Page! / masasenseijapaneselesson ◆Instagram◆ / masasensei @masasensei ◆Tiktok◆ @masasensei =============================================== ◆Let's also Review◆ 1.【 Plain form +そうです】 I heard that...(express rumours and hearsay) • # 92 Learn Japanese - ~そうです I heard t... 2.【 Stem+そうです】 With stative verbs, the expression indicates the possible existence or characteristics based upon the outward appearance. • # 95 Learn Japanese - ~そうです Be about ... 3.【Noun+の+まま、Verb (た form) +まま、Verb (ない form) +まま】 • # 120 Learn Japanese - ~ままです which me... 4.【 ~し、(when there are two or more reasons/causes)】 • # 71 Learn Japanese - How to use ~し、(... =============================================== 【~わけだ】 for that reason; no wonder; as you’d expect; the fact is; so you mean~. Verb-casual + わけだ いadjective + わけだ なadjective + なわけだ Noun + である + わけだ The origin of わけだ comes from the kanji 訳which means “reason,” “cause,” and “meaning.” Thus, it’s sometimes written in kanji like this 訳だ, but usually the hiragana version is preferred. ① To imply the natural result or consequence of an action or event. Usually used with 「ので」、「だから」、「から」… ★[that’s why , Of course] To suggest that a certain fact or situation is natural or obvious. わけだ often carries the implication that the situation is 'obvious', the 'natural result', or 'just what you'd expect' - similar to the meaning or usage of 'Of course' in English. A.台風が近づいているそうですよ。 B.風が強いので、波が高いわけですね。 A. It seems that a typhoon is approaching. B. The wind is strong, so the waves are high. A:昨日一晩中勉強をしていました。 B:だから眠そうなわけですね。 A: I was studying all night yesterday. B: That's why you look sleepy. ★[No wonder] When one feels convinced given the circumstances or facts.「道理で」、「なるほど」 which indicate “no wonder” or “it’s reasonable that…” are often used together. A:もう、7時ですよ。そろそろ帰りませんか? B:あれ、もう7時ですか。道理で外が暗いわけですね。 A: It's already 7 o'clock. Would you like to go home soon? B: Is that 7 o'clock already? No wonder it is dark outside. A:この部屋めっちゃ寒いね! B:あ、窓が開いたままだ。なるほど寒いわけだ! A: This room is really cold! B: Oh, the window is left open. No wonder it's cold! ★[No wonder] When you discover cause/reason as event/circumstance by talking to people and you feel convinced. 「道理で」、「なるほど」 which indicate “no wonder” or “it’s reasonable that…” are often used together. A.田中さん、今日全然話しませんね。 B:昨日彼女と別れたそうですよ。 A:道理で元気がないわけですね。 A. Mr. Tanaka doesn’t talk at all today. B: I heard that he broke up with his girlfriend yesterday. A: No wonder he is not in a good mood. A.ジェフリーさんの日本語は本当に上手だね。 B.彼は日本に留学していたからね。 A.なるほど、ペラペラなわけだ! A. Jeffrey's Japanese is really good. B. He was studying abroad in Japan. A. No wonder he is fluent! ②. [In other words, so you mean] Describe things that can be replaced by another. Means “In other words”. Usually used with 「つまり」、「要するに」、「すなわち」、「言いかえれば」 A:彼は私の妹の子どもです。 B:要するに、Aさんの甥であるわけですね。 A: He is my sister's child. B: In other words, he is A-san’s nephew. A:あのね、今月の家賃も払わないといけないし、携帯も買わないといけないし・・・。 B:つまり、またお金を返せないわけ? A: Well, I have to pay this month's rent and buy a mobile phone ... B: In other words, you can't return the money again? ③. [Insistence of facts] When you want to insist your opinion, "what I say is true" というis used to call out and emphasize the fact that we spoke. というoften comes before わけ (but after the plain form clause), to help draw attention to the circumstances or situation in question. 【AがBのケーキをこっそり食べたとき】 A. お腹が空いていたので、つい・・・。 B.私のケーキを食べたというわけですか? A. I was hungry, so ... B. Did you EAT MY CAKE? 【電車でお金を取られたとき】 A.何で気を付けなかったんだ? B.私のせいってわけ? A. Why didn't you be careful? B. You mean, IT’S MY FAULT?