У нас вы можете посмотреть бесплатно A. Dvořák - Dyby byla kosa nabróšená (Le Coeur offensé) ; Genia Kuhmeier & Bernarda Fink или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
VIDÉO CRÉATION ToutEst Musique Lien Youtube vers analyse et présentation de l'oeuvre N'hésitez pas à me suivre sur ma page Facebook / orfeotoutestmusique Antonín Dvořák (1841-1904) "Dyby byla kosa nabróšená", extrait des Moravských dvojzpěvů (Duos moraves) Opus 32 (1876), inspirés de chants populaires Genia Kuhmeier, Bernarda Fink (Chant) & Christoph Berner (Piano) Enregistrement de 2012 TEXTE TCHÈQUE Dyby byla kosa nabróšená, dyby byla votava, co by vona drobnó jetelinku, co by vona šupala! A šupaj šupaj drobná jetelinko, co je mně po tobě, má zlatá panenko, co je mně po tobě, dys ty se mně provdala! TRADUCTION ANGLAISE (Français indisponible) An my scythe were whetted sharp and keen, with the corn and autumn grain, I would mow the flow'rs that grow between them; they for life should plead in vain. Fair, blue-eyed flow'rets, wherefore should I mourn you? False, blue-eyed maiden, wherefore should I scorn you? With thy love o'erladen, with these flow'rs fast fading I would fain adorn you for your new elected swain!