У нас вы можете посмотреть бесплатно 错位时空 Dissolve【英文版 English Version by 肖恩 Shaun Gibson】 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Please LIKE and SUBSCRIBE and hit the notification bell for more music and videos about the things that inspire me! Follow me on: Instagram: instagram.com/shaungibsonmuso Bilibili: space.bilibili.com/5191778 Weibo: weibo.com/shaungibson #错位时空 #cuoweishikong #英文版 #艾辰 #EnglishVersion #Cover 原唱 Original Artist:艾辰 作曲 Melody:张博文 中文作词 Chinese Lyrics:周仁 英文作词 English Lyrics:肖恩Shaun Gibson 歌词 LYRICS - 填不满半排观众的电影 直到散场时突然亮起灯 字幕定格在某某出品和发行 我目送 他们行色匆匆 像个自不量力的复读生 完不成金榜题名的使命 命不是猜剪刀石头布的决定 那么任性 我吹过你吹过的晚风 那我们算不算 相拥 可如梦初醒般的两手空空 心也空 我吹过你吹过的晚风 是否看过同样 风景 像扰乱时差留在错位时空 终是空 是空 There are days I feel this life is such a waste 总有时日会自觉此生虚度 One more phase always some new goal to chase 只一转眼 又总会有新的目标浮现 When climbing up the ladder is an endless race 向上攀缘 路途遥远无边 I’m afraid I can’t keep up the pace 我担心我难跟上疾驰的时间 But they say love is the remedy for everything 人说爱能治愈一切 Those three words mend just almost anything 寥寥三字就已道尽所有 So I’m clinging onto hope the world can love as one 所以我仍坚守希望 Under the sun 千阳下世人相守相爱 I flew high across the moonlit sky 我飞过盈满月光的夜空 Night by night I’m always wondering why 日复一日 我不住思索 When I open my eyes as these tears slowly dry 睁开双眸 泪滴逐渐干涸 You dissolve 你消融其中 We soar high across the moonlit night 我们翱翔月夜当中 Hand-in-hand until the morning light 执手直至晨曦日升 Holding you tight but when the sunshine’s too bright 我将你紧守怀中 但奈何烈阳耀眼 You dissolve, dissolve 你消逝其中 消逝无踪 I flew high across the moonlit sky 我飞过盈满月光的夜空 Night by night I’m always wondering why 日复一日 我不住思索 When I open my eyes as these tears slowly dry 睁开双眸 泪滴逐渐干涸 You dissolve 你消融其中 We soar high into the moonlit night 我们翱翔月夜当中 Hand-in-hand until the morning light 执手直至晨曦日升 Holding you tight but when the sunshine’s too bright 我将你紧守怀中 但奈何烈阳耀眼 You dissolve, dissolve 你消逝其中 消逝无踪