У нас вы можете посмотреть бесплатно リスニング+シャドーイング「愛情の橋」·中国語听力+影子跟读《爱情的桥梁》 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
実践対話:皆さんの実際的なリスニング練習のために、 趣味听力:为了让大家更全面地练习听力, この動画では1つの対話を2種類の話し方で録音しています。 本视频将把同一段对话分两次进行, 0:36 1つ目は、関西弁のなまりのある話し方、 第一遍为关西话的日语, 2:09 もう一つは標準的な話し方です。 第二遍为标准日语。 ===================================================== 中国語:《 爱情的桥梁 》 A:经过我多日努力,负责排课的小红终于被我打动了!她答应我把我们和女神排到一个班! B:什么叫我们?我又不追你家女神。 A:就是知道你不追,才让你帮我嘛。 B:你到底是怎么说服红姐帮忙的。 A:当然是用真心啊!我告诉她,我和女神就像是*牛郎和织女,很难才碰上面。 B:距离你表白失败也没过去一年吧?况且,人家牛郎织女是相爱却难相见,你和你女神啥时候相爱了? A:我这不是在制造“相爱”的机会么。我们就是见得少,没机会相处,她才不懂我的好。 B:“不喜欢就是不喜欢,没有理由”,哎呀,这话是谁说的来着? A:………反正,七夕那天,你就好好做我们的*“鹊桥”,帮兄弟制造个和女神独处的机会就好。 B:我是人,不是鹊桥。而且,我七夕有约了。 A:有约!?你不是没女朋友吗? B:我约了游戏里的女友!(边说边走) A:诶,兄弟,别走啊,诶! *牛郎织女:中国民间爱情传说。传说牛郎与织女让天帝生气了,因此只被允许在每年农历的7月7日在鹊桥见一面。 *鹊桥:牛郎织女见面的桥