У нас вы можете посмотреть бесплатно 真耶穌教會 成功教會 成立70週年 感恩特別聚會(全程錄影) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
堅立磐石-邁向成功-成功教會70週年慶 • 真耶穌教會 成功教會 成立70週年 感恩特別聚會(全程錄影) • 真耶穌教會 成功教會 成立70週年 感恩特別聚會(全程錄影) 真耶穌教會 成功教會 成立70週年 感恩特別聚會. 於2017年10月8日星期日. 主領人:孔榮輝傳道 --司儀:陳道生傳道 --翻譯:陳進榮傳道 --司琴:王香玉姐妹 序幕--博愛幼兒園--第一首: 謝飯歌--第二首: 大小雀鳥--第三首: 博愛園歌--第四首: 我要向高山舉目. 中山琴--第一首: 讚美詩 284首--發出福音真光 --第二首: 讚美詩 42首 --羔羊寶血 兒童詩班--第一首: 阿美詩歌組曲--我是小小孩. 感謝歌. 基督為我船長--第二首: 兒童詩歌組曲--讚美的孩子最喜樂. 主耶穌愛我 唱詩 4 2 1 首 禱 告 主領人: 孔 榮 輝 傳道 • 成光&天音詩班-- 第一首: 盡一生服事主 -- 第二首: 歌頌主恩 成功教會沿革--柯 靈 生 執事 34年9月:福音傳入成功地區..蔡慶火弟兄-福音種子-從美和將得救真理帶回速傳給全家後約20人信主,同年10月又增加信徒7人。 ※34年12月:舉行三次洗禮 (月初、中旬、下旬舉行洗禮,信徒數增加至88人) .34年12月:遭第一次迫害 .洗禮後因為信徒遠離祖先的習俗與迷信,而遭部落長老迫害.35年3月: 1.舉行第四次洗禮 2.舉行第一次洗腳禮 3.舉行第一次聖餐禮 4.忠仁與成功分開聚會 5.計畫建堂. 原計畫於三民里陳春妹姐妹家旁建堂,但被警察阻止,故計畫未成. 36年1月5日:舉行第一次獻堂 39年8月5日:遭第二次迫害.因為部落舉行豐年祭,信徒不參與任何祭儀而 遭部落族人迫害. 40年5月30日: 1.舉行第二次獻堂禮信徒數持續迅速加增 2.第一次出現神蹟奇事. 靈恩會&獻堂禮後的第三天有4位垂死病人請求施洗,抬著他們前往流動的河水施行洗禮,之後神蹟顯現,4位病人竟得康復且可以自行走路回家.41年:遭第三次迫害 也因部落舉行豐年祭而遭部落族人迫害 42年12月18日:舉行第三次獻堂及靈恩會 42年12月18日: 舉行第三次獻堂及靈恩會.信徒們越遭迫害越發熱心勇敢追隨主,原址重新建蓋磚造會堂,陳玉泉弟兄當選部落里長,停辦豐年祭活動 .44年5月:開始宗教教育兒童聚會.49年9月:開始宗教教育分班聚會.幼稚班、幼年班、少年班. 50年5月:開始有青年聚會.54年9月:增建兒童教室及辦公室.61年12月18日:舉行第四次獻堂禮及靈恩會.瀋陽街為分界線,以南屬成功教會,以北則屬忠智教會。65年12月:分設忠智教會-原成功教會舊址. 錫 安 --詩班--第一首: 主恩典夠我用--第二首: 慈愛的 神--第三首: 祢真偉大 主恩典夠我用:: 當我受特殊試煉和痛苦時候,主耶穌就告訴我: 恩典夠用 每當我灰心失望,完全無助的時候,主耶穌就告訴我:恩典夠用。信息進入我心中,聖靈在指引我。在百般試煉中,當大喜樂.因為祂已告訴我:祂的恩典夠我用,只要信, 祂的恩典是夠我用 慈愛的 神 第1節 Haliloya hemeken nita ko wama ci yis. Mikawayay raraw wita, itini i laenno. Palalanay to saka’orip no salo‘a fang i ta. Itini i ciwcika ko patay ni i yis. 慈愛的 神 第2節 Haliloya hemeken nita ko wama ci yis. Yahapatay no tamedw, mikawayan ni yis. Mikitira toya ciwcika, sakahepol no raraw. Haratengen pipa’orip no wama ci yis. 慈愛的 神 第3節 Haliloya nemeken nita ko wama ci yis Mikawayay raraw wita, itini i laenno. Palalanay to saka’orip no salo‘a fang nomita. Itini i ciwcika ko patay ni i yis. 祢真偉大 Wama ci yis mitapalay titanan palalanay to haka’orippan Tadamanay ‘icel ni yis sama, painira to tamedamedaw, Hemekenta ko wama ci yis, tadamanay tadamanay Hemekenta ko wama ci yis, tadamanay tadamanay