У нас вы можете посмотреть бесплатно DU Passerelle: французский язык в университете для беженцев и просителей убежища или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Вы запросили международную защиту, а может быть уже получили статус беженца, бенефициара субсидиарной или временной защиты? Хотите выучить французский и готовы серьезно им заниматься? А может быть даже думаете о продолжении вашего образования в университете во Франции? В этом случае вам поможет университетская программа обучения французскому языку — DU Passerelle (Diplôme Universitaire Passerelle – Étudiant.e.s en Exil), где вы сможете выучить французский и почувствовать, какого это учиться в университете во Франции. В этой лекции мы рассказываем чем эти курсы отличаются от других, что нужно для поступления, какие стипендии и кому положены, и, конечно, что входит в студенческий обед за 1 евро Найти презентацию можно в статье DU Passerelle гайда Exil Solidaire. Ссылки на гайд Exil Solidaire, Телеграм, Инстаграм и Facebook в описании канала. ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ на нас, чтобы не пропустить новые статьи и лекции. 00:00 Что такое Exil Solidaire 05:08 Спикеры 05:44 Что такое DU Passerelle 10:45 Что нужно для поступления 14:49 Как найти и выбрать программу 18:07 Вступительное испытание 20:28 Кто может получать стипендию 22:25 Могут ли студенты получать RSA 24:33 Иные способы финансирования 25:04 Где в это время жить 25:57 Какие плюсы и минусы быть студентом DU 34:51 Что делать, если не поступил.а 36:21 Опыт студента из Лиможа 44:03 Опыт студента ил Auvergne-Rhône-Alpes 47:12 Опыт студентов из Дижона 55:49 Где искать информацию 56:57 Вопрос про жильё 1:01:47 Поможет ли CADA с поступлением 1:03:26 Вопрос про возраст 1:08:47 Вопрос про помощь от CROUS 1:10:11 Вопрос про перевод документов 1:11:42 Вопрос про начало приема заявок 1:12:44 Вопрос про работу 1:16:00 Если остались вопросы 1:18:20 Финал