У нас вы можете посмотреть бесплатно Leśne sprawy Misia Adwokata w tłumaczeniu na polski język migowy или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Książka „Leśne sprawy Misia Adwokata” została wydana przez Naczelną Radę Adwokacką w ramach I edycji akcji „Bajeczni Adwokaci”. W akcję zaangażowało się ok. 1600 adwokatów i aplikantów adwokackich. W ciągu miesiąca – w kwietniu 2023 r. – odwiedzili 5 000 placówek edukacyjnych w całej Polsce, a bajkę o Misiu Adwokacie poznało 120 000 dzieci.Książka „Leśne sprawy Misia Adwokata” liczy 60 stron i opatrzona jest nowoczesnymi i ciekawymi grafikami autorstwa Zuzanny Kledzik. Autorką tekstu jest Ewa Ruszkiewicz (piszemybajki.pl)Bohaterem książki jest Miś Adwokat, który pomaga w trudnych sprawach mieszkańcom lasu. Głównym wątkiem bajki są kłopoty, w jakie wpada niesłusznie oskarżony Wilk. Przyjaciele Wilka zwracają się o pomoc do Misia, który niczym superbohater w todze rusza na ratunek.Podczas lektury bajki dzieci dowiadują się, że adwokat zajmuje się nie tylko obroną uwięzionych. Pomoc ze strony Misia Adwokata otrzymała m.in. Sarenka, która wpadła w sidła kłusowników i dzięki pomocy Misia dowiedziała się jakie prawa przysługują jej jako ofierze.Książka uczy dzieci, że nie można nikogo oceniać po wyglądzie, fałszywie oskarżać o rzeczy, których nie zrobił. Pokazuje, co czuje osoba fałszywie oskarżona lub niesprawiedliwie oceniona. Uczy także dzieci, że gdy potrzebujemy pomocy, warto się po nią zwrócić np. do przyjaciół.Akcja ma także na celu promowanie czytelnictwa wśród najmłodszych. Dr Hanna Machińska, była Zastępczyni Rzecznika Praw Obywatelskich, w rankingu opublikowanym w Gazecie Wyborczej, wskazała książkę „Leśne sprawy Misia Adwokata” jako alternatywną lekturę obowiązkową, która według niej jest pomocna w rozwoju poczucia obywatelskiego, świadomości prawnej i pozwala dzieciom być lepszymi ludźmi. Tłumaczenie książki powstało w ramach akcji Towarzystwa GEST „ODWAŻNI”. Patronat nad projektem ODWAŻNI objęli: WOLTERS KLUWER, Naczelna Rada Adwokacka i Fundacja Adwokatury. Książka została przetłumaczona przez panią Katarzynę Fediuk, Głuchą tłumaczkę, która jest natywnym użytkownikiem polskiego języka migowego (PJM), we współpracy ze słyszącą tłumaczką Panią Sandrą Ren.Premiera tłumaczenia książki miała miejsce 13 czerwca 2024 r. w Instytucie Głuchoniemych im. Jakuba Falkowskiego w Warszawie. Razem z dziećmi w premierze wzięli udział specjalni goście: Rzeczniczka Praw Dziecka Monika Horna-Cieślak, jej społeczny zastępca Jan Gawroński, Martyna Wojciechowska, prezeska Fundacji UNAWEZA, adw. Przemysław Rosati, prezes NRA, Olgierd Kosiba, prezes Towarzystwa Tłumaczy i Nauczycieli Języka Migowego GEST, autorka książki Ewa Ruszkiewicz oraz przedstawiciele organizacji wspierających osoby głuche i słabosłyszące.