У нас вы можете посмотреть бесплатно 소나기 [잠시 스쳐가는 떨림] Passing Shower (소나기)By Park Ki-bum или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
"The Korean song is followed by an English version." Click to see more Homemade "The Korean song is followed by an English version." "Hello, I am poet park ki-bum. I’ve started creating songs based on the poems I wrote myself. I hope you enjoy listening to them. Any singers who wish to cover my songs are more than welcome to do so. My only wish is for many people to find joy in them. Thank you for your trust." "The Korean song is followed by an English version." Click to see more Homemade 소나기 박기범 눈 녹은 들판 끝자락 작은 소나기 하나 서 있다 아무도 보지 못한 땅속의 긴 어둠이 조용히 걸어 올라와 나무의 손을 잡는다 겨울을 오래 품었던 뿌리들이 흙 속에서 서로를 끌어안고 말없이 울다가 어느새 꽃이 된다 나는 그 앞에 서서 잠깐 비를 맞는다 떠나간 얼굴 하나 어깨 위로 내려앉는다 소나기는 말이 없다 다만, 흰 빛 한 줌을 풀어 마른 가슴 위에 놓아줄 뿐 살아 있는 것들은 대개 그렇게 온다 먼 길을 돌아 조금 젖은 얼굴로 그리고 아무 일 없다는 듯 잠깐 머물다 꽃잎처럼 다시 흙으로 돌아간다 Passing Shower (소나기) By Park Ki-bum At the edge of the field where snow has melted, A small passing shower stands. The long darkness underground, Which no one has ever seen, Quietly walks up And takes the hand of a tree. The roots that held winter for so long Embrace each other in the soil, Crying in silence, Until suddenly, They turn into flowers. I stand before it, Getting wet for a brief moment. A face that has departed Settles upon my shoulder. The shower has no words. It merely Unravels a handful of white light To place upon a parched heart. Living things, Mostly they come like that. After wandering a long way, With faces slightly damp. And then, As if nothing had happened, They linger for a while, Then like petals, They return to the earth.