У нас вы можете посмотреть бесплатно Sic Transit Folk Műhely - Este a Székelyeknél ("Ősi székely himnusz") или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
EMLÉKEZZÜNK! Még fel sem ocsúdott az ország a traumából, amit 1918. december 1-én a gyulafehérvári népgyűlés okozott, kimondva Erdély csatlakozását a Román Királysághoz, amikor a friss sebből vérző, már csonka testet újabb súlyos amputációk érték, alig másfél évvel később, 1920. június 4-én.... Amikor évekkel ezelőtt úgy döntöttünk, hogy a magyar népdalkincs sajátos feldolgozásának rögös, kaptatókkal és hullámvölgyekkel tarkított útját fogunk járni tudtuk, hogy lesznek olyan dalok, események és dátumok, melyek biztos találkozási pontként jelennek meg majd életünkben. Ilyen dátum június 4-e és december elseje is, sőt - 2015 óta - október utolsó vasárnapja, a Székely Autonómia Napja is. Ilyenkor elgondolkodik az ember, megáll és visszagondol a 100 évvel ezelőtti trianoni nemzeti tragédiára vagy a 102 esztendős, Erdély elvesztésével kapcsolatos december elsejei gyásznapra. Vajon miként éltek meg és érezték át ezt elődeink, és miként változott ez meg mára, a határok "eltűnésével". De az emléknap egyben arra is lehetőséget nyújt, hogy ki-ki tanúságot tegyen az összetartozás mellett, és bemutathassa a határokon átívelő kulturális gyökereket, a közös nyelv, régi magyar pentaton dallamok és nemzeti érzés egységét. Mi sem teszünk most más, csupán a repertoárunkban szereplő népdalfeldolgozásokból kiválasztjuk az épp ideillőt. Kísérje utatokat a soha aktualitását nem vesztő szöveg, a karcos (és harcos) rockzenei köpönyegben megfogalmazott mondanivaló Bartók Béla tiszteletére is, aki a Magyar képek című művében ismerté tette e dallamot. Legyen útitársa mindazoknak, kik nyughatatlanul, folyvást járnak-kelnek göröngyös úton, sötét éjen át... Üdvözlettel és Isten segedelmében bízva, a "távoli" Esztergomból: Sic Transit Folk Műhely Az "Ősi székely himnusz" eredetének egyik lehetséges forrása egy Mária-ének, mely a XIII. századtól ismert, bár egyes kutatók szerint ezt csak tévesen nevezik régi székely himnusznak, valójában azonban Bartók Béla "Este a székelyeknél" című művének rubato dallama. Ez azonban az 1908-ban írt "Tíz könnyű zongoradarab" ötödik száma volt. 1931-ben Bartók meghangszerelte néhány korábbi zongoradarabját és újra csokorba fűzte azokat, így keletkezett a "Magyar képek" című mű, aminek első tétele az "Este a székelyeknél" címen ismertté vált dallamfüzér. (A magyar képek további tételei: Medvetánc, Melódia, Kicsit ázottan, Ürögi kanásztánc) Az ezt az eredeztetést preferálók szerint e dallamhoz valószínűleg a 20-as években írt szöveget egy ismeretlen költő. Ezen kutatók szerint az ereszkedő pentaton dallam -bár az ősi népdalok mintáját követi- Bartók saját invenciója. A Sic Transit Folk Műhely a maga részéről nem tesz igazságot az eredet tekintetében, csupán feldolgozza a művet... További dalok, itt: https://sictransit.hu/index.php/zene