У нас вы можете посмотреть бесплатно How Haruka and Michiru Speak Japanese (Watch Sailor Stars, Learn Japanese, part 5) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
In which I teach Japanese by breaking down the dialogue in Episode 1 of Sailor Moon Sailor Stars (Ep. 167 in the total series) one word at a time. Ideal for Intermediate-Advanced Japanese learners. This part is all Haruka and Michiru! Grammar rules I reference in this video: To as "whenever" particle: • Particle "と" to Describe Cause and Effect ... Potential verbs: • Potential Verbs in Japanese ("Can Do X") |... N'desu: • N'desu and To Omoimasu ("Let Me Explain") ... Aru and iru: • To Exist / There Is ~あります・~います| Japanese f... Toki: • ~とき (~toki) With Verbs and Adjectives | 日本... Yori and hou: • Comparing Things Using Yori (より) | Japanes... mitai desu: • ~みたいです (~mitai desu) It appears that … | 日... Tte: • ~って・~という (~tte and ~to iu) How to Quote Th... te shimau: • ~てしまう (~te shimau) Verb Endings | 日本語2, pt... nara: • Nara (なら) | 日本語2, pt. 5 kamoshirenai: • Deshou, darou, tabun, kamoshirenai, tsumor... Haruka: 好きだな 君も (Suki da na kimi mo) You love this, don't you. Michiru: 見てると 落ち着くんですもの (Miteru to ochi-tsukun'desu mono) Well, it's very relaxing. 何時間でも いられるわ (Nan-jikan demo irareru wa) I could stay like this for hours. Haruka: 僕はハンドルを握ってる時のほうが 落ち着くけどね (Boku wa handoru wo nigitteru toki no hou ga ochitsuku kedo ne) Well, I'm much more relaxed when I'm behind the wheel. Michiru: バカね 魚じゃないわ (Baka ne sakana ja nai wa) I wasn't talking about the fish, silly. Haruka: …で? 話って? (De? Hanashi tte) So. You wanted to talk? Michiru: すごい流れ星 (Sugoi nagareboshi) Look at all the shooting stars. Haruka: ああ… 確かに すごいね (Aa… Tashika ni sugoi ne.) Yeah… That is quite a lot. Michiru: さっき 月の近くに何か 邪悪なエナジーが現れるのを感じたんだけど (Sakki tsuki no chikaku ni nanika jaaku na enajii ga arawareru no wo kanjitan'da kedo) Earlier, I sensed some sort of evil energy materializing near the moon. Haruka: 敵か? (Teki ka?) Was it an enemy? Michiru: 分からない (Wakaranai.) I don't know. すぐに 消えてしまったから (Sugu ni kiete shimatta kara) It disappeared too quickly. Haruka: なら 地球の引力に捕まって砕け散ったのかも (Nara chikyuu no inryoku ni tsukamatte kudake-chitta no kamo) Maybe it got shattered by the Earth's gravitational pull? Michiru: 随分 楽観的なのね (Zuibun rakkanteki na no ne) Well. Somebody's an optimist. Haruka: みちるの鏡で捉えられないようなものなら (Michiru no kagami de toraerarenai you na mono nara) If it's something your mirror can't pick up, 大したヤツじゃない (Taishita yatsu ja nai) Then it can't be that big a deal. Michiru: それって ずるくない? (Sore tte zurukunai?) Are you making fun of me? Haruka: そんなことないさ (Sonna koto nai sa) Not at all. 信じてるんだよ 君のこと (Shinjiterun'da yo kimi no koto) I just have faith…in my Michiru. Michiru: もう… (Mou…) Oh, you… Haruka: 消えた (Kieta) They're gone. Dude: 痛っ! (Ita!) Ouch! Lady: 痛い! (Itai!) My eye! Lady: 大丈夫? (Daijoubu?) Are you okay? Haruka: 何だ? (Nan da?) What's going on? Michiru: はるか! Haruka! Haruka: 何か 刺さった (Nanika sasatta) Something cut me. Michiru: 見せて (Misete) Let me see. Michiru: ガラスの破片みたい (Garasu no hahen mitai) It's a shard of glass… Haruka: 離れろ みちる! (Hanarero Michiru!) Michiru! Drop it! Haruka: 誰だ!? (Dare da?!) Who're you?! Haruka: 君の鏡もたまには 曇ることもあるらしい (Kimi no kagami mot ama ni wa kumoru koto mo aru rashii) Guess even that snazzy mirror of yours has a blind spot sometimes. Michiru: 冗談 言ってる場合? (Joudan itteru baai?) Is this the time or place for jokes? Haruka: ごめん (Gomen) Sorry. Neherenia: 感じる 白い月の者どもの波動を (Kanjiru shiroi tsuki no mono-domo no hadou wo) I can feel it. The vibrations of the White Moon's allies. Haruka: 誰だ? (Dare da?) Who's there! Neherenia: 白い月の王国に関わる者たちはすべて殺す (Shiroi tsuki no oukoku ni kakawaru mono-tachi wa subete korosu) All allies of the White Moon Kingdom shall die. 覚悟するがよい (Kakugo suru ga yoi) Be prepared. Michiru: ものすごいマイナスのエナジーを感じるわ (Mono sugoi mainasu no enajii wo kanjiru wa) I'm sensing some extreme negative energy here. Neherenia: さあ ゆけ我が分身 ミラーパレドリイよ! (Saa yuke waga bunshin miraa paredorii yo!) Go forth, my children. My Mirror Paredories! Pluto: デッド スクリーム Dead Scream. Support me on Patreon: / sarahktranslate Purchase my Japanese study materials! $15: all study guides (from either Genki I or Genki II) $30: all study guides (both Genki I and Genki II) $40: all worksheets, answer keys, and study guides (for Genki I) $50: everything Send any of these dollar amounts to either: Paypal: https://paypal.me/PrettyTranslator/ Or Kofi://ko-fi.com/sarahmoon (files can be purchased directly here) Or you can email me at [email protected]. Watch Sailor Moon Learn Japanese playlist: • Watch Sailor Moon Learn Japanese Anime Translation Channel: / sarahktranslate Gaming Channel with Husband-kun: / @nekomancer666 Cooking Channel: / @sarahlovesfood Twitter: / sarahktranslate Please don't learn 100% of your Japanese from me! Here are some other resources: Tofugu: https://www.tofugu.com/