У нас вы можете посмотреть бесплатно BTS Japanese MVs, but every time they say the title the song changes или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
I'm so used to watching their Korean MVs I'd almost forgotten about some of these. Also both versions of Blood Sweat & Tears are incredible, I honestly can't decide which music video I prefer. Notes: NO MORE DREAM: They never sing the title so I went with 'omae no big na yume wa nani?' which translates to 'what’s your big dream?' in English BOY IN LUV: They never sing the title so I went with 'aishitainda' which translates to 'I want to love you' in English RUN: 'Run' translates to 'hashi' in Japanese BLOOD SWEAT & TEARS: 'Blood sweat tears' translates to 'chi, ase, namida' in Japanese LIGHTS: 'Lights' translates to 'terashite' and 'hikari' in Japanese. I also included 'light'. In the chorus when they sing 'your light' there's a repeated 'your light' in the background which kinda overlaps and is hard to hear on its own so I counted them together STAY GOLD: Two 'stay gold's overlap so I counted them as one FILM OUT: Initially I was going to loop at 'futto kieteshimau' which translates to 'and you suddenly disappear' because I thought it best represented the title and song meaning, but since they only sing the line at the beginning and right at the end of the song it seemed a bit pointless. Let me know if you think I should have looped anyway or if you think another line would fit better Links: More BTS videos by me: • K-PopElle's BTS edits The Worst Way To Watch K-Pop: • The Worst Way To Watch K-Pop