• ClipSaver
  • dtub.ru
ClipSaver
Русские видео
  • Смешные видео
  • Приколы
  • Обзоры
  • Новости
  • Тесты
  • Спорт
  • Любовь
  • Музыка
  • Разное
Сейчас в тренде
  • Фейгин лайф
  • Три кота
  • Самвел адамян
  • А4 ютуб
  • скачать бит
  • гитара с нуля
Иностранные видео
  • Funny Babies
  • Funny Sports
  • Funny Animals
  • Funny Pranks
  • Funny Magic
  • Funny Vines
  • Funny Virals
  • Funny K-Pop

Quran Recitation and Translation in Farsi تلاوت قران كريم با ترجمۀ فارسی: سورۀ قلم (٦٨) - پارۀ ٢٩ скачать в хорошем качестве

Quran Recitation and Translation in Farsi تلاوت قران كريم با ترجمۀ فارسی: سورۀ قلم (٦٨) - پارۀ ٢٩ 1 год назад

скачать видео

скачать mp3

скачать mp4

поделиться

телефон с камерой

телефон с видео

бесплатно

загрузить,

Не удается загрузить Youtube-плеер. Проверьте блокировку Youtube в вашей сети.
Повторяем попытку...
Quran Recitation and Translation in Farsi تلاوت قران كريم با ترجمۀ فارسی: سورۀ قلم (٦٨) - پارۀ ٢٩
  • Поделиться ВК
  • Поделиться в ОК
  •  
  •  


Скачать видео с ютуб по ссылке или смотреть без блокировок на сайте: Quran Recitation and Translation in Farsi تلاوت قران كريم با ترجمۀ فارسی: سورۀ قلم (٦٨) - پارۀ ٢٩ в качестве 4k

У нас вы можете посмотреть бесплатно Quran Recitation and Translation in Farsi تلاوت قران كريم با ترجمۀ فارسی: سورۀ قلم (٦٨) - پارۀ ٢٩ или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:

  • Информация по загрузке:

Скачать mp3 с ютуба отдельным файлом. Бесплатный рингтон Quran Recitation and Translation in Farsi تلاوت قران كريم با ترجمۀ فارسی: سورۀ قلم (٦٨) - پارۀ ٢٩ в формате MP3:


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru



Quran Recitation and Translation in Farsi تلاوت قران كريم با ترجمۀ فارسی: سورۀ قلم (٦٨) - پارۀ ٢٩

سورۀ ٱلۡقلم Quran in Farsi - Surah Al Qalam 68 - Juzz 29 Куръон бо забони форси تلاوت: قاری اسدالله ساطع أواز: شهيد خطيبي Recitation: Assadullah Sati Narration: Shaheed Khatibi Quran Recitation & Translation in Farsi (Persian) سورۀ قلم مدنی و ۵۲آیه است بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ نٓۚ وَٱلۡقَلَمِ وَمَا يَسۡطُرُونَ ١مَآ أَنتَ بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُونٖ ٢وَإِنَّ لَكَ لَأَجۡرًا غَيۡرَ مَمۡنُونٖ ٣وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٖ ٤فَسَتُبۡصِرُ وَيُبۡصِرُونَ ٥بِأَييِّكُمُ ٱلۡمَفۡتُونُ ٦إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ ٧ فَلَا تُطِعِ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٨وَدُّواْ لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُونَ ٩وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافٖ مَّهِينٍ ١٠هَمَّازٖ مَّشَّآءِۭ بِنَمِيمٖ ١١مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ 【ترجمه】 ١) نون [مفهوم اين حرف به الله معلوم است] سوگند به قلم و آنچه می‌نویسند، ٢) که تو [ای پیامبر،] به نعمت [و فضلِ] پروردگارت، دیوانه نیستی، ٣) و پاداشی بی‌پایان برای تو [درپیش] است؛ ٤) و یقیناً تو اخلاقِ بسیار نیکو و والایی داری. ٥) به زودی خواهی دید و آنها [نیز] خواهند دید ٦) که کدام یک از شما دیوانه است. ٧) پروردگارت بهتر می‌داند چه کسی از راه او گمراه گشته، و او به هدایت‌یافتگان [نیز] دانا‌تر است. ٨) پس از تکذیب‌کنندگان اطاعت مکن. ٩) آنها دوست دارند [و می‌خواهند] که نرمی [و مدارا] کنی، تا آنان [نیز] نرمی [و مدارا] کنند. ١٠) و از هر فرومایه‌ای که بسیار سوگند [دروغ] یاد می‌کند، اطاعت مکن. ١١) [همان کسی که] بسیار عیبجوست و به سخن‌چینی آمد و شد می‌کند. ١٢) و بسیار مانع کار خیر، و متجاوز و گناهکار است. ١٣) به علاوه، خشن و بی‌تبار و بدنام است. ١٤) به خاطر آن که صاحب مال و فرزندان بسیار است. ١٥) هنگامی ‌که آیات ما بر او خوانده می‌شود، می‌گوید: «[اینها] افسانه‌های [خیالی] گذشتگان است». ١٦) به زودی داغ [ننگ و رسوایی] بر بینی او می‌نهیم. ١٧) ما آنها را آزمایش کردیم، همان‌گونه که صاحبان باغ را آزمودیم؛ هنگامی که سوگند یاد کردند که صبحگاهان [که مستمندان نباشند،] میوه‌های باغ را بچینند. ١٨)[ولى] چیزی از آن را [برای تهیدستان و نیازمندان] استثنا نکردند، [ان شاء اللَه نگفتند و به خواست خدا معتقد نبودند], ١٩) عذابی [فرا‌گیر] از سوی پروردگارت بر [باغِ] آنها فرود آمد، در حالی ‌که همه خواب بودند. ٢٠) و آن باغ [سبز و خرم، پس از آتش‌سوزی] همچون شبِ سیاه شد. ٢١) آنگاه صبحگاهان یکدیگر را ندا دادند ٢٢) که اگر می‌خواهید میوه بچینید، به سوی کشتزار [و باغ] خویش بروید. ٢٣) آنگاه [به سوی کشتزار] حرکت کردند، در حالی ‌که آهسته با هم می‌گفتند: ٢٤) ««[مراقب باشید] که امروز هیچ [نیازمند و] بینوایی در آن [باغ] وارد نشود ٢٥) و صبحگاهان با تصمیم جدی بر جلوگیری [از ورود مستمندان، به سمتِ باغ] بیرون شدند. ٢٦) اما هنگامی ‌که آن [باغ] را دیدند، گفتند: «یقیناً ما [اشتباه آمده‌ایم و] راه را گم کرده‌ایم؛ ٢٧) [[نه؛] بلکه ما [از حاصلِ آن] بی‌بهره و محروم هستیم». ٢٨) بهترین [و خردمندترین] آنان گفت: «آیا به شما نگفتم چرا [شکر و] تسبیح [الله را] نمی‌گویید؟». ٢٩) گفتند: «پروردگار ما پاک و منزّه است؛ مسلّماً ما ستمکار بودیم». ٣٠) آنگاه ملامت‌کنان به یکدیگر روی آوردند ٣١) [و] گفتند: «وای بر ما که طغیانگر [و سرکش] بودیم! ٣٢) امیدواریم که پروردگارمان [ما را ببخشد و] در عوض، چیزی بهتر از آن [باغ] به ما دهد؛ [چرا که] بی‌گمان، ما به سوی پروردگار خود روی آورده‌ایم». ٣٣) عذاب [الله در دنیا] اینچنین است؛ و اگر می‌دانستند، عذاب آخرت مسلماً بزرگ‌تر [و بیشتر] است. ٣٤) به راستی برای پرهیزگاران نزد پروردگارشان باغ‌های پرنعمت است. ٣٥) آیا ما مسلمانان را همچون مجرمان [و گناهکاران] قرار می‌دهیم؟ ٣٦) شما را چه شده است؟ چگونه داوری می‌کنید؟ ٣٧) آیا شما کتابی [آسمانی] دارید که در آن [می‌خوانید و] فرامی‌گیرید؟ ٣٨) و [آیا] آنچه را انتخاب می‌کنید، در آن [کتاب] برای شما [نوشته شده] است؟ ٣٩) یا اینکه بر [عهدۀ] ما عهد و پیمان استواری تا روز قیامت دارید که هر چه را حکم کنید، [حق] برای شما باشد؟ ٤٠) [[ای پیامبر،] از آنها بپرس کدام‌یک از آنان در برابر این [ادعا‌ها] متعهد است؟ ٤١) و یا اینکه [معبودان و] شریکانی دارند؟ اگر راست می‌گویند، باید شریکان [و معبودان] خویش را بیاورند. ٤٢) روزی ‌که [الله متعال برای داوری میان خلایق بیاید،] ساق [او تعالی که هیچ چیز مانند آن نیست] آشکار می‌گردد و [مردم] به سجده فراخوانده می‌شوند؛ ولی [کافران و منافقان] نمی‌توانند [سجده کنند]. ٤٣) [در حالی‌ که] دیدگانشان [از ترس و ندامت] فرو افتاده و ذلت و خواری وجود‌شان را فراگرفته است؛ و یقیناً پیش از این [در دنیا] در حالی ‌که تندرست بودند، به سجده فراخوانده می‌شدند (ولى سجده نمى كردند). ٤٤) [ای پیامبر،] مرا با آن کسی ‌که این سخن [قرآن] را تکذیب می‌کند واگذار. ما آنان را اندک‌اندک [و] به گونه‌ای که درنیابند [و از جایی‌که متوجه نگردند]، به سوی عذاب خواهیم کشاند. ٤٥) و به آنها مهلت می‌دهم. بی‌گمان، كيد [و تدبیرِ] من استوار [و محکم] است. ٤٦) [ای پیامبر،] مگر تو از آنان مزدی درخواست می‌کنی که پرداخت آن بر ايشان سنگین است؟ ٤٧) یا [اسرار] غیب نزد آنهاست و آنان [آنچه را می‌گویند از روی آن] می‌نویسند. ٤٨) [ای پیامبر،] در برابر فرمان [و حکم] پروردگارت صبر کن، و مانند صاحبِ ماهی [یونس] مباش ‌که با دلی سرشار از خشم و اندوه، [الله را] ندا داد. ٤٩) اگر رحمت و لطفی از سوی پروردگارش او را در نیافته بود، قطعاً نکوهش شده [از شکم ماهی،] به صحرایی بی‌گیاه افکنده می‌شد. #قرآن_فارسی #قرآن #فارسی #qurantranslation #surah #دعای #quranfarsi

Comments

Контактный email для правообладателей: u2beadvert@gmail.com © 2017 - 2026

Отказ от ответственности - Disclaimer Правообладателям - DMCA Условия использования сайта - TOS



Карта сайта 1 Карта сайта 2 Карта сайта 3 Карта сайта 4 Карта сайта 5