У нас вы можете посмотреть бесплатно മനം കവരുന്ന അറബി ഗാനം | New Arabic Song | Shiyas Sachu | A H Mudikkode | Haneefa Mudikkode или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Lyrics: A H Mudikkode Music & Direction: Haneefa Mudikkode Singer: Shiyas Sachu Co-ordination: Kareem Mudikkode Camara : Jaleel Tirurangadi Video Editing: Yazar Yazi ( Salar Studio Mudikkode) Special Thanks : Riyas Pandikkad Mappila Paattu or Mappila Songs are a folklore Muslim song genre rendered to lyrics in colloquial Mappila dialect of Malayalam laced with Arabic, by the Mappilas of the Malabar region in Kerala, India.Mappila songs have a distinct cultural identity, while at the same time remain closely linked to the cultural practices of Kerala. The songs often use words from Persian, Hindustani, and Tamil, apart from Arabic and Malayalam, but the grammatical syntax is always based in Malayalam.They deal with themes such as religion, love, satire, and heroism, and are often sung at occasions of birth, marriage, and death. Mappila Paattu form an integral part of the heritage of Malayalam literature today and is regarded by some as the most popular branch of Malayalam literature, enjoyed by all Malayali communities in Kerala. The earliest known dated works in Mappilappattu belong to the 17th century and primarily belonged to the Mala genre. Mappila pattu or Mappila songs are rhythmic songs popular among the Muslim community of northern Kerala. Malabar Muslims are enriched with their own literary tradition written in ‘Arabi-Malayalam’ language and Mappila Pattu is the poetic genre of this great literary tradition. Mappilappattu is hence a song which depicts the cultural tradition of Muslim community especially from north Malabar. These songs come with a blend of Kerala’s folk songs and Arabic musical tradition and have been influenced by both oral and written tradition of the region. The practice of Mappila songs happened along with a parallel literary tradition prevalent in Malayalam language, Manipravalam (literary style with a mixture of Sanskrit and Malayalam). Malappattu – songs in praise of pious personalities, Urudi – songs telling the events of war, Viruthangal – songs in praise of god, Kissukal – songs narrating the stories of prophets of Islam, Khessukal – romantic ballads, Marriage songs are the different kinds of Mappila songs popular in Kerala. Popular for romantic songs set in the tune, Ishalukal, the mapplia songs use words and phrases borrowed from other languages like Arabic, Urdu, Persian, Hindi, Tamil, Sanskrit and Kannada, though they are basically sung in an Arabic-Malayalam language. Early literary work popular for Mappila songs was Muhyidheen Mala, written by Khasi Muhammed of Kozhikode. It tells the story of Sufi saint Muhyidheen Abdul Khader Gilani and was written in 1607. Another noted name was that of Kunhayan Musaliyar of Thalassery. His work Nool Mala, tells the story of Muhammed Nabi. And his most famous one was Kappappattu, the first printed and published Mapplia song book and in this he has compared the life journey of human body to a voyaging vessel in the ocean.