У нас вы можете посмотреть бесплатно Sadeh - Iranian Song или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
An original composition by Farya Faraji. Vocals by Kelareh Kabiri and Farya Faraji, artwork by Hamid Rahmanian, lyrics by Ferdowsi (contested). This is a song I wrote in honour of the Iranian festival of Sadeh, a mid-Winter festival that reaches back to Antiquity, and is rooted in the ancient Iranian religions like Zoroastrianism which focus on the importance of light and fire as contrasts to darkness; Sadeh is thus a festival about endurance against the ongoing winter which will soon come to an end. The lyrics are from Ferdowsi's Shahnameh (although the attribution of this specific passage to Ferdowsi is contested, and it may have been written by another), and they recount the mythological event during which fire was first discovered by humankind. During a royal gathering on a mountain, Hooshang sees a snake approaching, and he throws a rock at it. The rock breaks, and it sparks create fire for the first time. The festivity of Sadeh is thus made to celebrate this discovery. Persian lyrics (transliterated): Yeki rooz shāhe jahan sooye koo, Gozar kard bā chand kas ham gooroo, Negah kard Hooshang bāhoosho sang, Gereftash yeki sang o shod tizchang, Nashod mār koshte vali kanze rāz, Az in sang ātash āmad bar farāz, Fooroogh i āmad az har do sang, Dele sang gasht az fooroogh āzarang, Jahān dār pishe jahān āfarin, Nyiāyesh hami kard o khānd āfarin Shab āmad afrookht ātash cho koo, Haman shah dar gerde oo bā gooroo, Yeki jashn kard ān shabo bāde khard, Sadeh nāme an jashn farkhonde kard, Ze Hooshang mānd in Sadeh yādegar, Bassi bād chon oo de gar shahryār, Kaz Ābād kardan jahān shād kard, Jahāni be niki az oo yād kard English translation: One day, the King of the World upon a mountain, Assembled a great many people, He looked, Hooshang the Quick-Witted, He took a rock and threw it swiftly, The snake was not killed, But from the breaking rock came forth fire, The fire came forth, The World-Owner spoke to the World-Creator, Night came, the fire burned on the mountain, The King created a festivity and named it Sadeh, This festivity of Sadeh is memory of Hooshang, May there be kings like him in posterity, And from this event came forth great prosperity,