У нас вы можете посмотреть бесплатно Curawaka - Cuñaq (Lyrics / Letra) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Una canción de la maravillosa Curawaka. "Pachamama está de fiesta". Hualinas: canciones interpretadas en la Fiesta del Agua, que corresponderían a poemas tradicionales: “Las hualinas pueden ser solo cantadas por hombres o mujeres, adultos o jóvenes, residentes o emigrantes, en el pueblo o en el campo, acompañadas con instrumentos musicales (chirisuya, tinya y/o cascabeles) o también con bailes”. Kunyaq: hace referencia a la primavera, una primavera sagrada según pude entender. "Cuñaq" es la forma española de escribir Kunyaq. ****************************************************** Hualinas: songs performed at the Water Festival, which would correspond to traditional poems: "Hualinas can be sung only by men or women, adults or young people, residents or emigrants, in the village or in the countryside, accompanied by musical instruments (chirisuya, tinya and/or rattles) or also with dances". Kunyaq: refers to spring, a sacred spring as far as I could understand. "Cuñaq" is the Spanish way of writing Kunyaq.