У нас вы можете посмотреть бесплатно Sangachhadhwam Sanbadadhwam : Anandaloke Mangalaloke : আনন্দলোকে মঙ্গলালোকে или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Sangachhadhwam Sanbadadhwam : সংগচ্ছধ্বং সংবদধ্বং : Anandaloke Mangalaloke : আনন্দলোকে মঙ্গলালোকে Sangachhadhwam Sanbadadhwam : Verse from the Rik-veda : Anandaloke Mangalaloke : Brahmo Prayer Sangacchadwang - The vedic song fused with Anandaloke Mangalaloke - Rabindra Sangeet সংগচ্ছধ্বং সংবদধ্বং সংবো মনাংসি জানতাম্। সমানো মন্ত্রঃ সমিতিঃ সমানী সমানাং মন সহচিত্তমেষাম্। সমানী ব আকুতি সমানা হৃদয়ানি ব:। সমানমস্তু বো মনো যথা ব: সুসহাসতি॥ Parjaay: Mantra Gaan Verse: Rik-veda Style: Mahishuri Bhajan Taal: Dadra Notation by: Anjan Ganguly Notes: This verse from the Rik-Veda was musically adapted, particularly for the purpose of service and prayers in Brahmo temples, by Rabindranath Tagore. Notation of this song has been prepared from available recording. Translation in Bengali: তোমরা মিলিত হও, তোমরা বাক্য বলো, তোমরা একে অপরের মনকে জানো । তোমাদের মন্ত্র এক, সিদ্ধি এক, চিত্ত এক হউক । তোমাদের মন এমনই সমান হউক যাহাতে তোমাদের মিলন সুন্দর হয় । আনন্দলোকে মঙ্গলালোকে বিরাজ সত্যসুন্দর ॥ মহিমা তব উদ্ভাসিত মহাগগনমাঝে, বিশ্বজগত মণিভূষণ বেষ্টিত চরণে ॥ গ্রহতারক চন্দ্রতপন ব্যাকুল দ্রুত বেগে করিছে পান, করিছে স্নান, অক্ষয় কিরণে ॥ ধরণী'পর ঝরে নির্ঝর, মোহন মধু শোভা ফুলপল্লব-গীতগন্ধ-সুন্দর-বরনে ॥ বহে জীবন রজনীদিন চিরনূতনধারা, করুণা তব অবিশ্রাম জনমে মরণে ॥ স্নেহ প্রেম দয়া ভক্তি কোমল করে প্রাণ, কত সান্ত্বন করো বর্ষণ সন্তাপহরণে ॥ জগতে তব কী মহোৎসব, বন্দন করে বিশ্ব শ্রীসম্পদ ভূমাস্পদ নির্ভয়শরণে ॥ Parjaay: Puja (476) Upa-parjaay: Bibidha Taal: Ektaal Raag: Jhijhit-Mahisuri-Bhajan Written on: 1893 Swarabitan: 4 Notation by: Kangalicharan Sen Bhanga Gaan Notes: This song derived from a Bhajan (Kaayo Srigouri ektaal) from Mysore, was composed for the Maaghotsava celebration of 1893 (1299B). Rabindranath's niece, Sarala Devi was one of his close followers. Presenting quite a few of his songs in public for the first time, harmonizing his songs, preparing notations goes to her credit. She used to collect local musical tunes whenever and wherever she had gone and Rabindranath used to compose new songs applying those tunes. In her book Jiboner Jharapaata she writes - ... I had come up with a unique bouquet of music when I had been to Mysore. There seemed no respite till I could unload my basket under Rabi-mama's feet. He would gleefully pick up one at a time and own them with his own set of lyrics. 'Aanandaloke Mongolaloke ...' ... is a song the tune of which I had come up with. sangachhadhwam sanbadadhwam, sangachadwam, sangachhadhwam song, sangachhadhwam lyrics, sangachadwam samvadadwam, sam gacchadhvam sam vadadhvam, sam gachhadhwam, sangachadwam song, samgacchadhvam, samgacchadhvam samvadadhvam song, samgacchadhvam samvadadhvam, sangha chatvam, samgacchadhvam song, sangachadwam samvadadwam song, samgacchadhvam samvadadhvam lyrics, om samgacchadhvam samvadadhvam, om sangachadwam samvadadwam, sangachhadhwam samvadadhwam আনন্দলোকে, আনন্দলোকে মঙ্গলালোকে, আনন্দলোকে মঙ্গল আলোকে, আনন্দলোকে মঙ্গলালোকে বিরাজ সত্য সুন্দর লিরিক্স, mongolaloke, মঙ্গলালোকে আনন্দলোকে, mongolaloke song anandaloke mangalaloke gaan, anandalok a song, anandaloke bengali, anandaloke bangla, anandaloke bengali song, bengali song anandaloke mangalaloke, anandaloke mangalaloke female version, anandaloke gaan bangla, gaan anandaloke mangalaloke, anandaloke rabindra sangeet gaan, anondoloke instrumental, anandaloke instrumental, anandaloke in sanskrit, anandaloke mangalaloke instrumental, anandaloke mangalaloke in sanskrit / @tanushreedawn Follow Me On : / tanushdawn