У нас вы можете посмотреть бесплатно 2018台北當代藝術館_PULIMA藝術節_視覺藝術優選獎_安君實 или скачать в максимальном доступном качестве, которое было загружено на ютуб. Для скачивания выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
【翻動MICAWOR ─ 2018 PULIMA藝術節】 MICAWOR ─ 2018 PULIMA Art Festival 展覽時間│2018/11/03(Sat.)~2019/01/13(Sun.) 展覽地點│台北當代藝術館 MOCA Taipei 策展人│那高 ‧卜沌 Nakaw Putun 視覺藝術優選獎│安君實 Pasulange Druluan 優選獎作品│向古老的巡山員致敬 Homage to the Ancient Ranger Kucapungane (魯凱語,音譯為古茶布安) 好茶部落,又稱為「雲豹的故鄉」,對此部落而言,好茶部落有新舊之別。相傳祖先跟隨雲豹的腳步,從臺灣東岸的Sikipalici (魯凱語地名),翻山越嶺來到大武山的西側,找到舊好茶,自此定居而發展,居住於此地的人則自稱為「雲豹的傳人」。然而,歷經殖民與時代環境遷異的多重因素,驅使魯凱族人遠離母部落,過去被人們所景仰讚頌的祖先,或也逐漸被人們淡忘…… 安君實藉由作品《向古老的巡山員致敬》,將好茶部落的門戶―紅櫸木(Tinivai)位於極易觀察敵對部落之勢而成為巡守的崗哨,時移境遷,族人雖已不在原鄉生活,祂仍時時巡視守護著獵場與部落。安君實將族裡的神話、歷史和文化轉譯為媒材語彙的象徵意涵,結合自然材質的風化紅櫸木與人工材質的鋁線,兩者本質衝突的素材,喻指了傳統文化與現代發展的衍流關係,揭示現代化的演進力道致使傳統文化的流失,也改變人們的生活模式,一種本該與土地連結的安定,成為貧瘠的流動想像,以此作品期許當下的我們不要遺忘過去,古老的靈魂及其精神會一直存在,同時反身叩問:遺忘本源,我們還是雲豹的傳人嗎? The Kucapungane village is known as “home of the clouded leopard”, and the village has its old past and is now a new settlement. Legend has it that their ancestors followed the footsteps of the clouded leopard and climbed mountains from Sikipalici, the eastern shore of Taiwan, and settled in the old Kucapungane on the west of the Dawu Mountain, and the people that had settled there began to refer to themselves as “descendants of the clouded leopard”. However, due to various reasons including colonialism and shifting space-times, the Rukai people began to move out of their home, with their ancestors that were once highly exalted perhaps also slowly being forgotten… Homage to the Ancient Ranger by Pasulange Druluan pays tribute to the red beech (Tinivai) that stands at the gate of the Kucapungane village. Due to its advantageous location, it served as a guard post for monitoring the activities of intruders, but as time progressed, the people of the village no longer live in their homeland, but the sacred tree is still watching and guarding the village and the village hunting ground. Transcribing the legends, history, and culture of his village into symbolic elements in his creative language, Pasulange Druluan integrates two conflicting elements of naturally weathered red beech with artificial aluminum wire in this work that denotes the relationship between traditional culture and modern development, exposing the propelling force of modernization which has resulted in the lost of traditional culture and altered the way people live. The sense of stability that comes from being connected to the land has now become a deprived and unstable vision. With this artwork, he calls upon us to remember the past, and for ancient spirits and ethos to always be preserved. He also raises the question, “If we forget our roots, can we still call ourselves descendants of the clouded leopard?”