У нас вы можете посмотреть бесплатно شور هستی : فتنة الوجود . رهي المعيري . سحر محمدي или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
بسم الله الرحمن الرحيم لا أجد نديماً باللسان ولا مؤنساً لِجوى الجَنان حتى أروي له حكايةً عن عشقك لا مُحباً عطوفاً ولا مَن يجد علاجاً حتى أبوح له عن لوعتي وحرقتي الخفية أنت لحني .. وأنا فقير لحنك بلائي أنت .. وأنا مُبتلاك الفتنة والثمالة .. أنت أنت نور الوجود .. أنت أنت أنا الغُبار في حَيّك و ديارك أنت أُنشُودتي وترنيمتي .. أنت قيثارتي و عودي أنت وجودي .. أنت أساس كياني كالسَّدَى واللُّحْمَة الكأس والساقي .. أنت أنت العشق الباقي .. أنت أنت أنا الثمل بعطرك أنا الذي وقعتُ في شِباك مصيدة الهلاك أنا مثل دمعة سقطت على التراب عاشقة .. مجنونة .. روحي المستوحشة .. الكئيبة والمهمومة إني بلا قلب .. بلا حاصل .. بلا عُش أنا العارف بألمي .. بِعلّتي و دائي فأنا بلا نصيب .. مسكين عاجز .. وفقير محتاج في كُل ليلة .. ثمة قصة ما .. لقلبي المجنون فاستمع يا طائر الليل إلى سري وحكايتي ! فيا رهي إلى متى أحترق في جوف الليالي كالكواكب ؟ على إقبال شرر دلالي الذي يتميز بقصر العمر ! . الشاعر رهي المعيري . مسودة الترجمة : بسم الله الرحمن الرحيم 1 نه همزبانی نه همنوایی تا به او بگویم ز عشقت حکایتی نه مهربانی نه چاره سازی تا کنم از سوز پنهان شکایتی لا أجد نديماً باللسان ولا مؤنساً لِوَجد الجَنان حتى أُحدّثه وأقص له حكايةً عن عشقك لا مُحباً عطوفاً ورحيماً ولا مُنجداً يجد لي حلاً وعلاجاً حتى أبوح له عن لوعتي وحرقتي الخفية هم زبان : نديم مؤنس صاحب متفق القول متحد موافق مشترك في لغة واحدة في نفس اللغة . تجاوب في الكلام . ذو لسان ولغة واحدة هم نوا : ؟ مهربان : رحيم رفيق عطوف حنون رؤوف مشفق محب ..الخ چاره ساز : معالج مصلح ( من علاج تدبير حل دواء ) 2 نوای منی بی نوای توام بلای منی مبتلای توام أنت الغِنا لفاقة عيشي .. فأنا فقيرك المحتاج بلائي أنت .. فأنا مبتلاك بي نوا : مسكين فقير محتاج مُعوَز عائل بائس . مُضْطَرّ تعيس سيء الحظ . 3 شور و مستی تویی تویی نور هستی تویی تویی ضجيج الثورة ، هَيَجان الفتنة وثمالة السكارى .. أنت أنت نور الوجود .. أنت أنت 4 منم غباری به کوی تو سرود منی چنگ و عود منی أنا غبارٌ في حييك وديارك أنت أُنشُودتي ، أنت قيثارتي(صنجي) وعودي سرود : نشيد ، اغنية ، ترنيمة ، ترتيلة ، أهزوجة 5 وجود منی تار و پود منی جام و ساقی تویی تویی أنت وجودي ، أنت أساس كياني الكأس والساقي أنت أنت تار و پود : السَّدَى واللُّحْمَة للنسيج ، أساس كل شيء 6 عشق باقی تویی تویی منم که مستم به بوی تو العشق الباقي أنت أنت أنا الثمل بعطرك 7 من که در دام هلاک افتاده ام من که چون اشکی به خاک افتاده ام أنا الذي وقعتُ في شِباك مصيدة الهلاك (فخاخ) أنا مثل دمعة ، هَويت بالتراب (سقطت على التراب) 8 عاشقی دیوانه ای افسرده جانم بیدلی بی حاصلی بی آشیانم عاشقك المجنون يا روحي المستوحشة المهمومة بلا قلب بلا حاصل بلا عُش افسرده - اندوهگین : أسيف مهموم مغتم مثقل منقبض القلب كئيب مقهور ملهوف حزين شجي مكروب وحشان كظيم مكسور خاطر الحميد المكتئب الهلع المفجوع افسردگی : الكآبة ، الوحشة ، الكمد ، انقباض القلب ، الاحتشام ، الآخِذة ، حَوب . 9 من کیم درد آشنایی بی نصیبی بی نوایی فأنا العارف بألمي و دائي بلا نصيب ، مسكين عاجز .. فقير ومحتاج آشنا : عارف واقف خبير بالأمر على بينة من أمره قريب صديق معروف 10 هر شب افسانه ای دارد دل دیوانه من بشنو ای مرغ شب راز من و افسانه من مع كُل ليلة ، ثمة لي قصة يا صاحب القلب ، إنها قصتي أنا المجنون فاستمع يا طائر الليل إلى سري وقصتي 11 رهی تا چند سوزم در دل شبها چو کوکبها به اقبال شرر نازم که دارد عمر کوتاهی فيا رهي إلى متى أحترق في جوف الليالي كالكواكب ؟ على إقبال شرر دلالي الذي يتميز بقصر العمر ! . * البيت الاخير ترجمة د. محمد نور الدين عبد المنعم رهي معيري http://music.iranseda.ir/detailsAlbum/?VAL... • Видео