У нас вы можете посмотреть бесплатно 【K】Poland Travel-Krakow[폴란드 여행-크라쿠프]자코파네, 오시치프키 훈제 치즈/Smoked Sheep Cheese/Oscypek Smoked Cheese или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】 ■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button) ■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓) ● Subscribe to YOUTUBE - http://goo.gl/thktbU ● Follow me on TWITTER - https://goo.gl/npQdxL ● Like us on FACEBOOK - http://goo.gl/UKHX33 ● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 - http://travel.kbs.co.kr [한국어 정보] 폴란드 사람들 사이에서도 몸과 마음이 지쳤을 때는 자코파네로 가라는 말이 있을 정도로 정평이 난 휴양지다. 아침 일찍 출발했던 터라 배가 고팠는데 내 식욕을 자극하는 것이 눈에 들어왔다. 겉모습이 갓 구워낸 빵처럼 보였는데 모양도 크기도 다양했다. 나도 하나 사서 먹기로 했는데 그것은 치즈였다. 양젖으로 만든 훈제치즈란다. “이것은 ‘오시치프키’라는 치즈인데 작은 것과 중간 크기, 가장 큰 것 등 다양한 크기와 모양이 있어요. 이런 모양으로 만드는 것이 이 지역의 전통입니다.” 자코파네를 중심으로 파트라 산악지방에 사는 소수민족 구랄족의 특산품이라 했는데 한 쪽에선 양털로 만든 다양한 제품이 판매되고 있었다. 양털 카펫에서 양털 조끼, 양털 슬리퍼, 자코파네의 겨울이 얼마나 추운지 느껴지는 듯했다. [English: Google Translator] Polish people in body and mind are tired, when I have a reputation among the resorts garaneun enough sense to Zakopane. Breakfast times were early departure gopat atmospheres I came to the eyes to stimulate my appetite. This was looked like freshly baked bread shaped appearance also vary in size. I tried to eat one it was bought cheese. Miranda smoked cheese made of yangjeot. "It's a little like cheese inde medium size, the largest variety of sizes and shapes called 'chief key to come." To create this appearance is a tradition in the region. "Means the center of Zakopane in Patra minorities living in the mountainous region was one phrase raljok In a variety of specialty products made of wool had been sold. Wool carpets fleece vests, fleece slippers, seemed to feel how cold the winter of Zakopane. [Polish: Google Translator] Polacy w ciało i umysł są zmęczone, kiedy mam reputację wśród ośrodków garaneun dość rozsądku, do Zakopanego. Śniadanie razy były wcześniejsze odejścia gopat atmosfery doszedłem do oczu, aby stymulować apetyt. Zostało to wyglądało świeżo upieczonego chleba w kształcie wygląd również różnią się wielkością. Starałem się jeść jeden został kupiony ser. Miranda wędzony ser z yangjeot. "To trochę jak ser inde średniej wielkości, największego różnych rozmiarach i kształtach, o nazwie" głównym kluczem do przyszłości. "Aby stworzyć ten wygląd jest w tradycji regionu. "Środki centrum Zakopanego w mniejszości Patra mieszkających w górzystym regionie było jedno zdanie raljok W różnych specjalistycznych produktów wykonanych z wełny zostały sprzedane. Dywany wełniane kamizelki polarowe, kapcie polarowe, wydawało się czuć jak zimno zimę Zakopanem. [Information] ■클립명: 유럽119-폴란드01-12 자코파네 마을, 오시치프키 훈제 치즈/Smoked Sheep Cheese/Oscypek Smoked Cheese ■여행, 촬영, 편집, 원고: 현상용 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer) ■촬영일자: 2006년 9월 September [Keywords] ,유럽,Europe,,폴란드,Poland,Polska ,Republic of Poland,현상용,2006,9월 September,크라쿠프,,Krakow,