У нас вы можете посмотреть бесплатно Dizem que já não me queres FR-EN-IT-ES-DE Francisco Plácido -Tertúlia do Fado - Almada, 2-7-2022 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Dizem que já não me queres FR-EN-IT-ES-DE Francisco Plácido -Tertúlia do Fado - Almada, 2-7-2022 PONTAS SOLTAS Cantador: Francisco Plácido Guitarra Portuguesa: Vítor do Carmo Viola de Fado: Fernando Rodrigues PONTAS SOLTAS Versos: Maria do Rosário Pedreira / Música: Joaquim Campos Fado Castanheira Dizem que já não me queres, Que há outro na tua vida E que é dele que tu gostas. São as línguas das mulheres Que vinham lamber-me a ferida Se me virasses as costas. Se eu não levo isso a peito Nem olho para a desdita Como coisa que se veja, Tens de perder o jeito De ser sempre a mais bonita E despertar tanta inveja. Dizem que já me enganaste Soprando, no meu ouvido, Fados de rara beleza, Não sei se me enganaste Mas eu senti-me traído, Mesmo sem ter a certeza. Nada disto acontecia Se desses as tuas voltas, Sempre, sempre em meu redor. Tu tens de perder a mania De deixar as pontas soltas Na história do nosso amor. FR - LES POINTES LÂCHES On dit que tu ne veux plus de moi, Qu'il y a quelqu'un d'autre dans ta vie Et qu'il est celui que tu aimes. Ce sont des langues de femmes Qui lècheraient ma blessure Si tu me tournais le dos. Si je ne le prends pas personnellement Je ne regarde même pas le malheur Comme quelque chose à voir, Tu dois perdre ta façon D'être toujours la plus belle Et susciter tant d'envie. On dit que tu m'as déjà trompé En me soufflant à l'oreille Des fées d'une rare beauté, Je ne sais pas si tu m'as trompé Mais je me suis senti trahi, Même si je n'étais pas sûr. Rien de tout cela n'arriverait Si tu te retournais, Toujours, toujours à côté de moi. Tu dois perdre la manie De laisser des pointes lâches Dans l'histoire de notre amour. EN - LOOSE ENDS They say you don't want me anymore, That there's someone else in your life And that he's the one you love. These are women's tongues That would lick my wound If you turned your back on me. If I don't take it personally I don't even look at misfortune As something to see, You must lose your way Of always being the most beautiful And arouse so much envy. They say you once fooled me By whispering in my ear Fairies of rare beauty, I don't know if you tricked me But I felt betrayed, Even though I wasn't sure. None of this would happen If you turned around, Always, always beside me. You must lose the habit Of leaving loose ends In the story of our love. EN - LE COSE IN SOSPESO Dicono che non mi vuoi più, Che c'è qualcun altro nella tua vita E che è lui quello che ami. Queste sono lingue di donna Che leccherebbero la mia ferita Se tu mi voltassi le spalle. Se non la prendo sul personale Non guardo nemmeno alla sfortuna Come qualcosa da vedere, Devi perdere la tua strada Di essere sempre la più bella E suscitare tanta invidia. Dicono che una volta mi hai ingannato Sussurrandomi all'orecchio Di fate di rara bellezza, Non so se mi hai ingannato Ma mi sono sentito tradito, Anche se non ne ero sicuro. Non è successo niente di tutto questo Se ti fossi voltata, Sempre, sempre accanto a me. Devi perdere l'abitudine Di lasciare le cose in sospeso Nella storia del nostro amore. ES - LOS EXTREMOS SOLTOS Dicen que ya no me quieres Que hay alguien más en tu vida Y que es a él a quien amas. Son lenguas de mujer Que lamerían mi herida Si me dieras la espalda Si no me lo tomo como algo personal Ni miro la desgracia Como algo para contemplar, Debes perder tu manera De ser siempre la más bella Y despertar tanta envidia. Dicen que una vez me engañaste Susurrándome al oído De hadas de rara belleza, No sé si me engañaste Pero me sentí traicionado Aunque no estaba seguro. Nada de esto estaría pasando Si te hubieras dado la vuelta Siempre, siempre a mi lado. Debes perder el hábito De dejar los extremos sueltos En la historia de nuestro amor. DE - DIE LOSEN SPITZEN Man sagt, dass du mich nicht mehr willst, Dass es einen anderen in deinem Leben gibt. Und dass er derjenige ist, den du liebst. Das sind die Zungen der Frauen Die meine Wunde lecken würden Wenn du mir den Rücken kehrst. Wenn ich es nicht persönlich nehme Betrachte ich das Unglück nicht einmal Als etwas, das man sehen kann, Du musst deine Art verlieren Immer die Schönste zu sein Und so viel Neid erwecken. Man sagt, du hast mich schon betrogen Indem du mir ins Ohr geflüstert hast Feen von seltener Schönheit, Ich weiß nicht, ob du mich betrogen hast. Aber ich fühlte mich betrogen, Auch wenn ich mir nicht sicher war. Nichts von all dem würde geschehen Wenn du dich umdrehen würdest, Immer, immer neben mir. Du musst die Manie verlieren Lose Spitzen zu hinterlassen In der Geschichte unserer Liebe. PF