У нас вы можете посмотреть бесплатно Klezmer Theodore Bikel Songs Of A Russian Gypsy Dve Gitari Two Guitars или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Dve gitary (Две гитары) OriginalTransliteration Поговори хоть ты со мной, Подруга семиструнная. Душа полна такой тоской, А ночь такая лунная. Вот там звезда одна горит Так ярко и мучительно. Лучами сердце шевелит, Дразня его язвительно. Чего от сердца нужно ей, Ведь знает без того она, Что к ней тоскою долгих лет Вся жизнь моя прикована. Ах, ты, жизнь, моя жизнь, К сердцу сердцем ты прижмись, На тебя, на тебя греха не будет, А меня, а меня пусть люди судят. И от зари, и до зари Тоскую, мучусь, сетую. Так пой же мне, договори Ту песню недопетую. Две гитары зазвенев, Они жалобно заныли, С детства памятный напев, Старый друг, мой ты ли... Эх, раз да ещё раз, Да ещё много-много раз. Эх, раз да ещё раз, Да ещё много-много раз. (2х) (2х) Submitted by barsiscev on Tue, 05/02/2013 - 23:04 Align paragraphs English translation Two Guitars At least you will talk to me O' seven-stringed friend of mine My soul is overwhelmed by sorrow At this full moon night There, a star is shining So brightly and grievously With its rays it stirs my heart Mordantly mocking it What does she need of a heart? On her own she knows That my life is shackled to her feet With many years of sorrow O' life, my life Bring our hearts close together You, you will be free from sin And me, let the people judge my fate From dawn to dawn I grief, distress and mourn So sing for me, sing it through That unfinished song Two guitars began to tinkle And plaintively to whine A childhood's long lost melody Are you still that old friend of mine... Eh, do it once, do it twice And many many times more Eh, do it once, do it twice And many many times more