У нас вы можете посмотреть бесплатно 4K | Chait Govind Aaradhiye | Giani Charanjeet Singh Kathawachak Takhat Sri Kesgarh Sahib или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Chait Govind Aaradhiye by Giani Charanjeet Singh Kathawachak Takhat Sri Kesgarh Sahib ਬਾਰਹ ਮਾਹਾ ਮਾਂਝ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੪ baareh maahaa maa(n)jh mahalaa panjavaa ghar chauthhaa Baarah Maahaa ~ The Twelve Months: Maajh, Fifth Mehla, Fourth House: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ikOankaar satigur prasaadh || One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: ਕਿਰਤਿ ਕਰਮ ਕੇ ਵੀਛੁੜੇ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੇਲਹੁ ਰਾਮ ॥ kirat karam ke veechhuRe kar kirapaa melahu raam || By the actions we have committed, we are separated from You. Please show Your Mercy, and unite us with Yourself, Lord. ਚਾਰਿ ਕੁੰਟ ਦਹ ਦਿਸ ਭ੍ਰਮੇ ਥਕਿ ਆਏ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸਾਮ ॥ chaar ku(n)T dheh dhis bhrame thak aae prabh kee saam || We have grown weary of wandering to the four corners of the earth and in the ten directions. We have come to Your Sanctuary, God. ਧੇਨੁ ਦੁਧੈ ਤੇ ਬਾਹਰੀ ਕਿਤੈ ਨ ਆਵੈ ਕਾਮ ॥ dhen dhudhai te baaharee kitai na aavai kaam || Without milk, a cow serves no purpose. ਜਲ ਬਿਨੁ ਸਾਖ ਕੁਮਲਾਵਤੀ ਉਪਜਹਿ ਨਾਹੀ ਦਾਮ ॥ jal bin saakh kumalaavatee upajeh naahee dhaam || Without water, the crop withers, and it will not bring a good price. ਹਰਿ ਨਾਹ ਨ ਮਿਲੀਐ ਸਾਜਨੈ ਕਤ ਪਾਈਐ ਬਿਸਰਾਮ ॥ har naeh na mileeaai saajanai kat paieeaai bisaraam || If we do not meet the Lord, our Friend, how can we find our place of rest? ਜਿਤੁ ਘਰਿ ਹਰਿ ਕੰਤੁ ਨ ਪ੍ਰਗਟਈ ਭਠਿ ਨਗਰ ਸੇ ਗ੍ਰਾਮ ॥ jit ghar har ka(n)t na pragaTiee bhaTh nagar se graam || Those homes, those hearts, in which the Husband Lord is not manifest-those towns and villages are like burning furnaces. ਸ੍ਰਬ ਸੀਗਾਰ ਤੰਬੋਲ ਰਸ ਸਣੁ ਦੇਹੀ ਸਭ ਖਾਮ ॥ srab seegaar ta(n)bol ras san dhehee sabh khaam || All decorations, the chewing of betel to sweeten the breath, and the body itself, are all useless and vain. ਪ੍ਰਭ ਸੁਆਮੀ ਕੰਤ ਵਿਹੂਣੀਆ ਮੀਤ ਸਜਣ ਸਭਿ ਜਾਮ ॥ prabh suaamee ka(n)t vihooneeaa meet sajan sabh jaam || Without God, our Husband, our Lord and Master, all friends and companions are like the Messenger of Death. ਨਾਨਕ ਕੀ ਬੇਨੰਤੀਆ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਦੀਜੈ ਨਾਮੁ ॥ naanak kee bena(n)teeaa kar kirapaa dheejai naam || This is Nanak's prayer: ""Please show Your Mercy, and bestow Your Name. ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਸੁਆਮੀ ਸੰਗਿ ਪ੍ਰਭ ਜਿਸ ਕਾ ਨਿਹਚਲ ਧਾਮ ॥੧॥ har melahu suaamee sa(n)g prabh jis kaa nihachal dhaam ||1|| O my Lord and Master, please unite me with Yourself, O God, in the Eternal Mansion of Your Presence"". ||1|| ਚੇਤਿ ਗੋਵਿੰਦੁ ਅਰਾਧੀਐ ਹੋਵੈ ਅਨੰਦੁ ਘਣਾ ॥ chet govi(n)dh araadheeaai hovai ana(n)dh ghanaa || In the month of Chayt, by meditating on the Lord of the Universe, a deep and profound joy arises. ਸੰਤ ਜਨਾ ਮਿਲਿ ਪਾਈਐ ਰਸਨਾ ਨਾਮੁ ਭਣਾ ॥ sa(n)t janaa mil paieeaai rasanaa naam bhanaa || Meeting with the humble Saints, the Lord is found, as we chant His Name with our tongues. ਜਿਨਿ ਪਾਇਆ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਣਾ ਆਏ ਤਿਸਹਿ ਗਣਾ ॥ jin paiaa prabh aapanaa aae tiseh ganaa || Those who have found God-blessed is their coming into this world. ਇਕੁ ਖਿਨੁ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਜੀਵਣਾ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਜਣਾ ॥ eik khin tis bin jeevanaa birathaa janam janaa || Those who live without Him, for even an instant-their lives are rendered useless. ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਪੂਰਿਆ ਰਵਿਆ ਵਿਚਿ ਵਣਾ ॥ jal thal maheeal pooriaa raviaa vich vanaa || The Lord is totally pervading the water, the land, and all space. He is contained in the forests as well. ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵਈ ਕਿਤੜਾ ਦੁਖੁ ਗਣਾ ॥ so prabh chit na aaviee kitaRaa dhukh ganaa || Those who do not remember God-how much pain must they suffer! ਜਿਨੀ ਰਾਵਿਆ ਸੋ ਪ੍ਰਭੂ ਤਿੰਨਾ ਭਾਗੁ ਮਣਾ ॥ jinee raaviaa so prabhoo ti(n)naa bhaag manaa || Those who dwell upon their God have great good fortune. ਹਰਿ ਦਰਸਨ ਕੰਉ ਮਨੁ ਲੋਚਦਾ ਨਾਨਕ ਪਿਆਸ ਮਨਾ ॥ har dharasan ka(n)au man lochadhaa naanak piaas manaa || My mind yearns for the Blessed Vision of the Lord's Darshan. O Nanak, my mind is so thirsty! ਚੇਤਿ ਮਿਲਾਏ ਸੋ ਪ੍ਰਭੂ ਤਿਸ ਕੈ ਪਾਇ ਲਗਾ ॥੨॥