У нас вы можете посмотреть бесплатно [CHI/PYN/ENG] Silence Wang 汪苏泷《Bu Fu 不负》【The King Of Blaze OST 火王之破晓之战】 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Read the description when you see an asterisk for a deeper translation! About the song: We decided to leave the title of the song as "Bu Fu" (Pinyin title) since we were in a dilemma and had no idea what to call it. There wasn't any context so there could be multiple meanings. In this case, "Bu Fu" could mean: won't let you down, living up to, irresponsible, etc. TN [1] 芳华落尽 (Fāng huá luò jǐn) literally means "Those beautiful times will be stripped bare from the trees," which goes along with the theme of the song about the: flowers, trees, weather, etc. [2] 不负卿 (Bù fù qīng) is taken from a famous poem, 不负如来不负卿 (Bù fù rúlái bu fù qīng) which means "If I fall in love, I will be letting the Buddha down, but if I don’t, I will be letting my lover down" [3] 光阴错踏 (Guāngyīn cuò tà) literally translates to "Time has taken a misstep" Credits: Timing and Subtitles brought to you by icedsoyamilk. Please do not re-upload without permission. Copyright/Licensing: 歌曲版权为歌手本人及其音乐公司所有。我们从来没有想利用视频或歌曲收益,只想跟大家分享好听的华语歌曲和歌词的英文翻译。若有侵权一事,请与我们联系,我们将立刻把视频彻底删除。我们的邮件是:icedsoyamilk@gmail.com All rights belong to the respective owners. We have no intention and will not monetize this video; we simply want to share English translations of our favorite Chinese songs with everyone. If you are the copyright owner and would like us to remove this video, please contact us through our email at icedsoyamilk@gmail.com and we will do so immediately. Disclaimer: We do our utmost to provide accurate translations and timing. However, we're humans after all so feel free to point out any errors and we'll be happy to correct them~ There also might be some phrases that don't translate well into English, and we may thus take certain creative liberties to ensure a better translation flow in English. Support Our Channel: Requests are open so feel free to leave them in the comments~ Don't forget to: Like, Comment, and Subscribe!